memrootじしょ
英和翻訳
shades of meaning
shades of meaning
[ʃeɪdz əv ˈmiːnɪŋ]
シェイズ オブ ミーニング
1.
意味合いの微妙な違い、ニュアンス
ある単語やフレーズ、概念が、類似していても完全に同じではない、わずかな意味の違いや解釈のバリエーションを持っている状態を表します。特に、言葉の選択がいかに重要かを示す際に使われます。
The
words
'walk'
and
'stroll'
have
different
shades
of
meaning.
(「歩く」と「散歩する」という言葉には、異なる意味合いのニュアンスがあります。)
The words
特定の言葉を指します。
'walk' and 'stroll'
「歩く」と「散歩する」という二つの動詞です。
have
所有や存在を示します。
different
異なることを示します。
shades of meaning
意味合いの微妙な違いを指す熟語です。
Understanding
the
shades
of
meaning
in
her
tone
helped
me
grasp
her
true
feelings.
(彼女の口調のニュアンスを理解することで、彼女の本当の気持ちを掴むことができました。)
Understanding
理解すること、という意味です。
the shades of meaning
意味合いの微妙な違いを指します。
in her tone
彼女の口調の中に、という意味です。
helped
助けになった、という意味です。
me
私を、という意味です。
grasp
掴む、理解する、という意味です。
her true feelings
彼女の本当の気持ち、という意味です。
As
a
writer,
it's
crucial
to
be
aware
of
the
subtle
shades
of
meaning
each
word
carries.
(作家として、それぞれの言葉が持つ微妙なニュアンスを認識していることが重要です。)
As a writer
作家として、という意味です。
it's crucial
それは極めて重要である、という意味です。
to be aware of
~を認識している、という意味です。
the subtle
微妙な、わずかな、という意味です。
shades of meaning
意味合いの微妙な違いを指す熟語です。
each word
それぞれの単語、という意味です。
carries
運ぶ、持つ、という意味です。
関連
nuances
subtle differences
semantic distinctions
connotations
implications
interpretations