memrootじしょ
英和翻訳
reach a nadir
reach a nadir
[riːtʃ ə ˈneɪdɪər]
リーチ ア ネイディア
1.
最低点に達する、どん底に陥る
物事が最悪の状況や、これ以上悪くなりようがないほど低い地点に到達することを表します。多くの場合、一時的な困難な時期を指します。
His
career
reached
a
nadir
after
the
scandal.
(スキャンダルの後、彼のキャリアはどん底に達した。)
His career
「彼の職業生活」や「仕事上の経歴」を指します。
reached
「~に到達した」という動詞の過去形です。
a nadir
「最低点」「どん底」を意味する名詞句です。
after the scandal
「そのスキャンダルの後で」という時を表す句です。
The
company's
stock
price
reached
a
nadir
this
quarter.
(今四半期、その会社の株価は最低点に達した。)
The company's stock price
「その会社の株価」を指します。
reached
「~に到達した」という動詞の過去形です。
a nadir
「最低点」「どん底」を意味します。
this quarter
「今四半期」という期間を表す句です。
After
losing
his
job
and
home,
he
felt
he
had
reached
a
nadir.
(職と家を失った後、彼はどん底に達したと感じた。)
After losing his job and home
「仕事を失い、家を失った後で」という原因や状況を表す句です。
he felt
「彼は感じた」という主語と動詞です。
he had reached
「彼は到達していた」という過去完了形です。
a nadir
「最低点」「どん底」を意味します。
2.
最も絶望的な状況に陥る、最悪期を迎える
特定のプロセスや期間において、状況が最も悪く、絶望的である状態に到達したことを指します。しばしば、そこから改善に向かう転換点としても捉えられます。
The
relationship
reached
a
nadir
before
they
decided
to
seek
counseling.
(カウンセリングを受けることを決める前に、その関係は最悪期を迎えた。)
The relationship
「その関係」を指します。
reached a nadir
「最低点に達した」「最悪期を迎えた」という意味の句です。
before they decided
「彼らが決める前に」という時を表す接続詞句です。
to seek counseling
「カウンセリングを求めること」を意味します。
Many
believe
the
economy
reached
a
nadir
in
the
last
recession.
(多くの人が、経済は前回の景気後退でどん底に達したと信じている。)
Many believe
「多くの人が信じている」という主語と動詞です。
the economy
「経済」を指します。
reached a nadir
「最低点に達した」「どん底に陥った」という意味の句です。
in the last recession
「前回の景気後退期に」という時と状況を表す句です。
Her
confidence
reached
a
nadir
after
several
rejections.
(何度かの拒絶の後、彼女の自信はどん底に落ち込んだ。)
Her confidence
「彼女の自信」を指します。
reached a nadir
「最低点に達した」「どん底に陥った」という意味の句です。
after several rejections
「数回の拒絶の後で」という原因や時を表す句です。
関連
hit rock bottom
hit the lowest point
bottom out
decline
deteriorate
worsen
sink to the depths
reach the lowest ebb