memrootじしょ
英和翻訳
pie in the sky
patronize
easy as pie
pie in the sky
[ˌpaɪ ɪn ðə ˈskaɪ]
パイ イン ザ スカイ
1.
実現不可能な夢や計画、絵空事。
叶う見込みのない、あるいは現実離れした理想や計画を指します。現実的ではない空想的なものに対する表現です。
I
need
to
come
up
with
a
practical
business
plan,
not
just
some
pie
in
the
sky
idea.
(私は、絵空事のようなアイデアではなく、現実的な事業計画を立てる必要があります。)
I
「私」を指します。
need to come up with
「~を思いつく必要がある」「~を考案する必要がある」という意味です。
a practical business plan
「現実的な事業計画」を指します。
not just
「~だけでなく」という意味です。
some pie in the sky idea
「いくつかの絵空事のようなアイデア」を指します。「pie in the sky」が「非現実的な、絵空事の」という意味で「idea」を修飾しています。
Building
a
castle
on
the
moon
is
definitely
a
pie
in
the
sky
project.
(月に城を建てるというのは、まさに絵空事のような計画だ。)
Building a castle on the moon
「月に城を建てること」という動名詞句で、この文の主語です。
is
「~である」という動詞です。
definitely
「間違いなく」「確かに」という強調を表します。
a pie in the sky project
「非現実的なプロジェクト」「絵空事のような計画」を指します。「pie in the sky」が形容詞的に「project」を修飾しています。
Their
dreams
of
becoming
famous
overnight
were
nothing
more
than
pie
in
the
sky.
(一夜にして有名になるという彼らの夢は、単なる絵空事に過ぎなかった。)
Their dreams
「彼らの夢」を指します。
of becoming famous overnight
「一夜にして有名になることの」という夢の内容を説明します。
were
「~だった」という動詞の過去形です。
nothing more than
「~に過ぎない」「ただ~であるだけ」という意味です。
pie in the sky
「非現実的な夢」「絵空事」という比喩的な表現です。
2.
魅力的に聞こえるが、決して実現しない約束や提案。
特に政治家や企業などが、人々を惹きつけるために提示するが、実際には実現不可能な甘い約束や提案を指す際に用いられます。
Their
promises
of
universal
prosperity
often
sound
like
pie
in
the
sky.
(彼らの万民の繁栄という約束は、しばしば絵空事のように聞こえる。)
Their promises
「彼らの約束」を指します。
of universal prosperity
「普遍的な繁栄の」という意味で、約束の内容を示します。
often
「しばしば」「よく」という意味の副詞です。
sound like
「~のように聞こえる」という意味です。
pie in the sky
ここでは「実現不可能な約束」「絵空事」という比喩的な表現として使われています。
Many
voters
dismissed
his
grand
economic
plan
as
pure
pie
in
the
sky.
(多くの有権者は、彼の壮大な経済計画を全くの絵空事として退けた。)
Many voters
「多くの有権者」を指します。
dismissed
「退けた」「一笑に付した」という意味です。
his grand economic plan
「彼の壮大な経済計画」を指します。
as pure
「全くの~として」という意味です。
pie in the sky
ここでは「実現不可能な絵空事」という比喩的な表現です。
The
company's
promise
of
huge
bonuses
turned
out
to
be
just
pie
in
the
sky.
(その会社の巨額ボーナスの約束は、結局ただの絵空事だった。)
The company's promise
「その会社の約束」を指します。
of huge bonuses
「巨額のボーナスの」という意味で、約束の内容を示します。
turned out to be
「~であると判明した」「結局~だった」という意味です。
just
「ただの」「単なる」という強調や限定を表します。
pie in the sky
「実現不可能な約束」「絵空事」という比喩的な表現です。
関連
unrealistic dream
pipe dream
fantasy
chimera
airy-fairy
wishful thinking