memrootじしょ
英和翻訳
on condition that
on condition that
/ˌɒn kənˈdɪʃən ðæt/
オン コンディション ザット
1.
〜という条件で、もし〜ならば
この表現は、ある行動や状況が成立するための前提となる条件を明確に示したいときに使われます。通常、文の後半で条件節として用いられます。「もし〜ならば」と似ていますが、「〜という条件を満たせば」というニュアンスが強調されます。
You
can
borrow
my
car
on
condition
that
you
fill
up
the
tank.
(ガソリンを満タンにするという条件で、私の車を借りていいですよ。)
You
「あなた」を指します。
can borrow
「借りることができる」という意味です。
my car
「私の車」を指します。
on condition that
「〜という条件で」という意味を表す句です。
you fill up the tank
「あなたがガソリンを満タンにする」という条件を示します。
I
will
help
you
on
condition
that
you
listen
carefully.
(注意深く聞くという条件で、お手伝いします。)
I will help you
「私はあなたを手伝います」という意味です。
on condition that
「〜という条件で」という意味を表す句です。
you listen carefully
「あなたが注意深く聞く」という条件を示します。
He
agreed
to
sign
the
contract
on
condition
that
some
clauses
were
removed.
(いくつかの条項が削除されるという条件で、彼は契約に署名することに同意した。)
He agreed to sign the contract
「彼は契約に署名することに同意した」という意味です。
on condition that
「〜という条件で」という意味を表す句です。
some clauses were removed
「いくつかの条項が削除される」という条件を示します。
2.
但し、ただし
「ただし」のように、前の内容に条件や例外を加える際に使われることもあります。この場合も基本的には「〜という条件で」と同じ構造ですが、文脈によっては補足的な意味合いが強くなります。
You
can
leave
early
on
condition
that
you
finish
all
your
work.
(早く帰っても良い、ただし全ての仕事を終えるという条件で。)
You can leave early
「あなたは早く帰っても良い」という意味です。
on condition that
「ただし」という意味を表す句です。
you finish all your work
「全ての仕事を終える」という条件を示します。
The
discount
is
valid
on
condition
that
you
present
this
coupon.
(その割引は有効です、ただしこのクーポンを提示するという条件で。)
The discount is valid
「その割引は有効です」という意味です。
on condition that
「ただし」という意味を表す句です。
you present this coupon
「このクーポンを提示する」という条件を示します。
Membership
is
free
on
condition
that
you
provide
your
email
address.
(会員登録は無料です、ただしメールアドレスを提供するという条件で。)
Membership is free
「会員登録は無料です」という意味です。
on condition that
「ただし」という意味を表す句です。
you provide your email address
「あなたのメールアドレスを提供する」という条件を示します。
関連
if
provided that
providing that
as long as
subject to