memrootじしょ
英和翻訳
natural child
natural child
[ˈnætʃərəl tʃaɪld]
ナチュラル チャイルド
1.
婚姻関係にない父母から生まれた子。また、生物学的な実子。
「natural child」は、主に法律や社会的な文脈で、婚姻関係にある夫婦から生まれた子(嫡出子:legitimate child)に対して、婚姻関係にない男女から生まれた子を指す言葉として使われます。生物学的な親子関係があるという意味では、婚姻関係の有無にかかわらず「実子」を指すこともありますが、特に歴史的・法的な文脈で「婚外子」のニュアンスが強いことが多いです。
She
was
the
natural
child
of
the
king.
(彼女はその王の婚外子でした。)
She
「彼女」という女性を指します。
was
「~であった」という過去の状態を表すbe動詞です。
the natural child
特定の「実子(婚外子)」を指します。
of the king
「その王の」所有や関係を示します。
He
acknowledged
his
natural
child
publicly
after
years.
(彼は何年も経ってから、公に実子(婚外子)を認めました。)
He
「彼」という男性を指します。
acknowledged
「~を認めた」という過去の行動を表します。
his natural child
「彼の実子(婚外子)」を指します。
publicly
「公に、公然と」という方法を表します。
after years
「何年も経ってから」という期間を表します。
Legally,
a
natural
child
has
different
rights
than
a
legitimate
child
in
some
countries.
(法的には、いくつかの国では実子(婚外子)は嫡出子とは異なる権利を持ちます。)
Legally
「法的に」という観点を示します。
a natural child
「一人の実子(婚外子)」を指します。
has different rights
「異なる権利を持つ」という状態を表します。
than
「~と比較して」という比較を示します。
a legitimate child
「一人の嫡出子」を指します。
in some countries
「いくつかの国では」という場所を示します。
2.
生物学的に見て親から生まれた子。
より広義には、養子縁組による親子関係に対して、生まれたままの親子関係、つまり生物学的な親子関係にある子を指す場合に使われることもあります。この意味では、婚姻関係の有無は関係なく、「実子」という意味合いで使われます。
He
is
her
natural
child
even
if
he
was
adopted.
(たとえ養子にされたとしても、彼は彼女の生物学的な実子です。)
He
「彼」という男性を指します。
is
「~である」という現在の状態を表すbe動詞です。
her natural child
「彼女の生物学的な実子」を指します。
even if
「たとえ~であっても」という条件を示します。
he was adopted
「彼が養子にされた」という過去の状態を示します。
Determining
paternity
confirms
who
the
natural
child's
father
is.
(父性を特定することで、生物学的な実子の父親が誰であるか確証されます。)
Determining paternity
「父性を特定すること」という行為を表します。
confirms
「~を確証する」という現在の状態を表します。
who the natural child's
「その生物学的な実子の誰が」という関係を示します。
father is
「父であるか」という状態を示します。
From
a
purely
biological
standpoint,
any
child
born
from
parents
is
a
natural
child.
(純粋に生物学的な観点から見れば、両親から生まれたどの子も実子です。)
From a purely biological standpoint
「純粋に生物学的な観点から」という視点を示します。
any child born
「生まれたどの子も」という対象を指します。
from parents
「両親から」という起源を示します。
is a natural child
「生物学的な実子である」という状態を表します。
関連
illegitimate child
legitimate child
biological child
offspring
descendant
bastard