memrootじしょ
英和翻訳
mirage
mirage
/mɪˈrɑːʒ/
ミラージュ
1.
光の屈折により、砂漠や暑い路面などで実際にはないのに水や物体があるように見える光学現象。蜃気楼。
光が異なる密度の空気層を通過する際に屈折し、遠くの景色が歪んで見えたり、空が地面に映り込んだりして発生する現象です。特に砂漠やアスファルトの道路などで、遠くに水があるように見えるものが代表的です。
We
thought
we
saw
water
in
the
distance,
but
it
was
just
a
mirage.
(遠くに水が見えると思ったが、それはただの蜃気楼だった。)
We
「私たち」を指します。
thought
「~と思った」「考えた」という意味の動詞thinkの過去形です。
we saw
「私たちが見た」という意味です。sawはseeの過去形です。
water
「水」を指します。
in the distance
「遠くに」という意味のフレーズです。
but
「しかし」という意味で、前の文と対比させます。
it was just
「それはただ~だった」という意味です。
a mirage
「一つの蜃気楼」を指します。
On
a
hot
day,
you
might
see
a
mirage
on
the
road
that
looks
like
water.
(暑い日には、道路上に水があるように見える蜃気楼を見かけることがあるかもしれない。)
On a hot day
「暑い日に」という意味です。特定の日にちではなく一般的な暑い日を指します。
you might see
「~が見えるかもしれない」という意味です。mightは可能性を示します。
a mirage
「一つの蜃気楼」を指します。
on the road
「道路上に」という意味です。
that looks like
「~のように見える」という意味です。関係代名詞thatが前のroadを修飾しています。
water
「水」を指します。
The
famous
Fata
Morgana
is
a
type
of
mirage.
(有名なファタ・モルガーナは蜃気楼の一種です。)
The famous
「有名な」という意味です。
Fata Morgana
「ファタ・モルガーナ」という、複雑な蜃気楼の一種を指します。
is a type of
「~の一種である」という意味です。
mirage
「蜃気楼」を指します。
2.
現実には起こり得ない、あるいは実現する見込みがない望み、目標、あるいは単なる幻想や幻影。
物理的な蜃気楼から派生した意味で、現実離れした願望や目標、あるいは単なる空想や幻覚を指します。達成が困難または不可能なものを、あたかも現実のように追い求める様子を表す際などに使われます。
His
dream
of
becoming
a
rock
star
turned
out
to
be
a
mirage.
(彼がロックスターになるという夢は、幻想に終わった。)
His dream
「彼の夢」を指します。
of becoming
「~になることの」「~という」という意味で、前のdreamを具体的に説明します。
a rock star
「一人のロックスター」を指します。
turned out
「~と判明した」「結局~になった」という意味の句動詞です。
to be
「~であること」を示します。
a mirage
ここでは「幻想」「絵空事」を指します。
The
promise
of
easy
wealth
was
just
a
mirage.
(簡単に富が得られるという約束は、単なる幻想だった。)
The promise
「約束」を指します。
of easy wealth
「簡単に得られる富」という意味です。
was just
「~はただ~だった」という意味です。
a mirage
ここでは「幻影」「空想」を指します。
He
chased
a
mirage
of
happiness
that
was
never
real.
(彼は決して現実ではなかった幸福という幻影を追いかけた。)
He chased
「彼は追いかけた」という意味です。chaseの過去形です。
a mirage
ここでは「幻」「捕らえどころのないもの」を指します。
of happiness
「幸福という」という意味で、前のmirageを具体的に説明します。
that was never
「決して~ではなかった」という意味です。関係代名詞thatが前のmirage of happinessを修飾しています。
real
「現実の」を指します。
関連
illusion
fantasy
hallucination
optical illusion
dream
chimera
vision