memrootじしょ
英和翻訳
lollipop
lollipop
ˈlɒlɪpɒp
ロリポップ
1.
棒のついた固い砂糖菓子。
棒に固定された、舐めるタイプの固い砂糖菓子を指します。子供たちが好んで食べるお菓子として知られています。
The
child
happily
licked
their
lollipop.
(その子供は幸せそうに棒付きキャンディーを舐めていた。)
The child
「その子供」を指します。
happily
「幸せそうに」、喜びを表す副詞です。
licked
「舐めた」、舌で舐める行為の過去形です。
their lollipop
「彼らの(その子供の)棒付きキャンディー」を指します。
She
bought
a
cherry-flavored
lollipop
at
the
store.
(彼女は店でチェリー味の棒付きキャンディーを買った。)
She
「彼女」を指します。
bought
「買った」、buy(買う)の過去形です。
a cherry-flavored
「チェリー味の」、フレーバーの種類を表します。
lollipop
「棒付きキャンディー」を指します。
at the store
「店で」、場所を示します。
My
favorite
part
of
the
fair
was
getting
a
giant
swirl
lollipop.
(お祭りで一番楽しかったのは、巨大な渦巻き棒付きキャンディーを手に入れたことだ。)
My favorite part
「私のお気に入りの部分」を指します。
of the fair
「お祭りの」、お祭りの一部であることを示します。
was getting
「手に入れることだった」、何かを得る行為を示します。
a giant swirl lollipop
「巨大な渦巻き模様の棒付きキャンディー」を指します。
2.
(俗語で)簡単に手に入る報酬や恩恵。
何かを成し遂げるために特に努力をしなくても、簡単に得られるご褒美や利点を指すスラングです。
Don't
expect
a
lollipop
just
for
showing
up;
you
need
to
work
for
it.
(ただ来ただけで報酬を期待するな、努力が必要だ。)
Don't expect
「期待するな」、否定の命令形です。
a lollipop
「簡単な報酬」、この文脈ではご褒美や利点を指します。
just for showing up
「ただ現れただけで」、最小限の行動であることを示します。
you need to work for it
「それを得るためには努力が必要だ」、努力の必要性を強調します。
They
thought
the
project
would
be
a
lollipop,
but
it
turned
out
to
be
really
challenging.
(彼らはそのプロジェクトが楽勝だと思っていたが、実際は非常に難しかった。)
They thought
「彼らは思った」、彼らの考えを示します。
the project
「そのプロジェクト」を指します。
would be a lollipop
「簡単なものだろうと」、簡単な恩恵やタスクを指します。
but it turned out
「しかしそれは判明した」、予想と異なる結果を示します。
to be really challenging
「本当に難しいと」、困難な状況を指します。
Giving
him
that
small
task
was
just
a
lollipop
to
keep
him
busy.
(彼にその小さなタスクを与えるのは、彼を忙しくさせるための単なるおまけだった。)
Giving him
「彼に与えること」を指します。
that small task
「その小さなタスク」を指します。
was just a lollipop
「単なる簡単なご褒美だった」、この文脈では簡単な仕事や気を紛らわせるものを指します。
to keep him busy
「彼を忙しくさせるために」、目的を示します。
関連
candy
sweet
treat
confection
sucker
pop