memrootじしょ
英和翻訳
grille
grille
/ɡrɪl/
グリル
1.
金属製の棒や網でできた格子状の構造物。特に、車の前面、窓、ドアなどの開口部を覆う保護または装飾用の部品。
車や建物の開口部を保護したり、装飾したりするために取り付けられる、金属製の棒や網でできた格子状の部品や構造物を指します。車の前面にある「フロントグリル」が最も一般的な用例です。
The
car's
front
grille
was
damaged
in
the
accident.
(その車のフロントグリルは事故で損傷した。)
The car's
「その車」を指し、所有格を表します。
front grille
車の前面にある格子状の部分、つまり「フロントグリル」を指します。
was damaged
「損傷した」という受動態の動詞句です。
in the accident
「事故で」という状況を表します。
She
peered
through
the
iron
grille
of
the
gate.
(彼女は門の鉄格子を通して覗き込んだ。)
She
「彼女」という人を指します。
peered through
「~を通してじっと見た」「覗き込んだ」という意味です。
the iron grille
「鉄格子」を指します。
of the gate
「門の」という所有や関連を表します。
The
air
conditioning
unit
has
a
protective
grille.
(そのエアコンのユニットには保護グリルが付いている。)
The air conditioning unit
「そのエアコンのユニット」を指します。
has
「持っている」「備えている」という意味です。
a protective grille
「保護用の格子」「保護グリル」を指します。
2.
グリル料理(焼き料理)を専門とするレストラン、またはホテルやクラブなどにあるそのようなダイニングエリア。
主に肉や魚などのグリル(焼き)料理を専門とするレストランや、そのような料理を提供するダイニングエリアを指します。ホテルやクラブ内で使われることが多いです。
We
had
dinner
at
a
steak
grille
downtown.
(私たちは街の中心部にあるステーキグリル(レストラン)で夕食をとった。)
We
「私たち」を指します。
had dinner
「夕食をとった」という意味です。
at a steak grille
「ステーキグリル(レストラン)で」という場所を指します。
downtown
「繁華街で」「中心街で」という場所を表します。
The
hotel
features
a
casual
grille
for
guests.
(そのホテルには、宿泊客向けのカジュアルなグリルレストランがある。)
The hotel
「そのホテル」を指します。
features
「~を特色としている」「~を備えている」という意味です。
a casual grille
「カジュアルなグリルレストラン」を指します。
for guests
「宿泊客向けの」「客のために」という意味です。
The
new
restaurant
is
opening
next
month,
specializing
in
seafood
grille.
(その新しいレストランは来月オープンし、シーフードグリルを専門とする。)
The new restaurant
「その新しいレストラン」を指します。
is opening
「オープンする予定である」という未来の進行形です。
next month
「来月」という時を表します。
specializing in
「~を専門としている」という意味です。
seafood grille
「シーフードグリル料理」または「シーフードグリルレストラン」を指します。
関連
grill
grate
mesh
screen
vent
radiator
broiler
restaurant