memrootじしょ
英和翻訳
facetious
facetious
/fəˈsiːʃəs/
ファシーシャス
1.
真剣な問題を不真面目に扱う、ふざけた。
真剣な話や状況において、わざとふざけた言動や不適切なユーモアを用いて、その場の雰囲気を軽くしたり、茶化したりするような態度や性質を指します。
Please
don't
be
facetious;
this
is
a
serious
matter.
(ふざけないでください、これは真剣な問題です。)
Please don't be
「~しないでください」と丁寧な禁止を表します。
facetious
真剣な状況でふざけた、という意味の形容詞です。
this is a serious matter
「これは真剣な問題です」と状況の重要性を述べます。
His
facetious
remarks
during
the
meeting
were
inappropriate.
(会議中の彼のふざけた発言は不適切でした。)
His facetious remarks
「彼のふざけた発言」という意味です。
during the meeting
「会議中に」という時間を示します。
were inappropriate
「不適切だった」という評価を表します。
She
was
in
a
facetious
mood,
joking
about
everything.
(彼女はふざけた気分で、何についても冗談を言っていました。)
She was in a facetious mood
「彼女はふざけた気分だった」という状態を表します。
joking about everything
「何についても冗談を言っていた」という行動を示します。
2.
面白がって、軽口を叩く、おどけた。
根底にはユーモアがあり、真剣さを伴わない軽快な言動や冗談めかした態度を指す場合もあります。場合によっては、聞く側がその意図を理解しないと不快に感じることもあります。
He
made
a
facetious
comment
about
getting
rich
quickly.
(彼はお金持ちにすぐなれるというおどけたコメントをしました。)
He made
「彼は~した」という行動を表します。
a facetious comment
「おどけたコメント」という意味です。
about getting rich quickly
「すぐにお金持ちになることについて」とコメントの内容を示します。
Don't
take
her
seriously;
she's
often
facetious.
(彼女の言うことを真に受けないで、彼女はよく軽口を叩くから。)
Don't take her seriously
「彼女の言うことを真に受けないで」という忠告です。
she's often facetious
「彼女はよく軽口を叩く(ふざけたことを言う)」という性質を示します。
His
facetious
tone
made
it
hard
to
tell
if
he
was
serious.
(彼のふざけた口調のせいで、彼が真剣なのか判別しにくかった。)
His facetious tone
「彼のふざけた口調」という意味です。
made it hard
「~を困難にした」という結果を表します。
to tell if he was serious
「彼が真剣なのかどうか判断すること」と困難な内容を示します。
関連
jocose
flippant
sarcastic
witty
humorous
jesting