memrootじしょ
英和翻訳
downcast
downcast
[ˈdaʊnkæst]
ダウンカスト
1.
悲しそうに、がっかりして
気落ちしたり、がっかりしたりして、心が沈んでいる状態を表します。
She
looked
downcast
after
hearing
the
bad
news.
(彼女は悪い知らせを聞いて、悲しそうに見えた。)
She
女性の三人称単数代名詞で「彼女は」を意味します。
looked
「~に見えた」という意味で、lookの過去形です。
downcast
「悲しそうに、がっかりして」という感情の状態を表す形容詞です。
after
「~の後で」という時間を示す前置詞です。
hearing
「聞くこと」という意味で、hearの動名詞形です。
the bad news
「悪い知らせ」という具体的な情報を指します。
His
downcast
eyes
betrayed
his
sadness.
(彼のうつむいた目(悲しげな目)が彼の悲しみを物語っていた。)
His
男性の三人称単数所有格で「彼の」を意味します。
downcast eyes
「うつむいた目」または「悲しげな目」を意味し、感情が表れている目を指します。
betrayed
「~を裏切った」または「~を表した、明らかにした」という意味で、betrayの過去形です。
his sadness
「彼の悲しみ」という意味です。
The
team
was
downcast
after
losing
the
championship.
(チームは選手権に負けた後、意気消沈していた。)
The team
特定の「そのチーム」を指します。
was
「~であった」という意味で、be動詞の過去形です。
downcast
「意気消沈して、がっかりして」という感情の状態を表す形容詞です。
after losing
「負けた後で」という意味で、afterに動名詞が続いています。
the championship
「その選手権」を指します。
2.
(目や顔が)伏せられた、下を向いた
視線や顔の向きが下向きになっている様子を表します。しばしば悲しみや恥と関連付けられます。
He
walked
away
with
a
downcast
gaze.
(彼はうつむいた視線で立ち去った。)
He
男性の三人称単数代名詞で「彼は」を意味します。
walked away
「立ち去った」という意味で、walk awayの過去形です。
with
「~を伴って」という意味を表す前置詞です。
a downcast gaze
「うつむいた視線」という意味で、視線が下向きであることを指します。
Her
downcast
eyes
hid
her
tears.
(彼女の伏せられた目が涙を隠した。)
Her
女性の三人称単数所有格で「彼女の」を意味します。
downcast eyes
「伏せられた目」を意味し、下を向いている目を指します。
hid
「~を隠した」という意味で、hideの過去形です。
her tears
「彼女の涙」を意味します。
With
a
downcast
face,
she
confessed
her
mistake.
(彼女はうつむいた顔で、自分の間違いを告白した。)
With a downcast face
「うつむいた顔で」という意味で、顔が下を向いている状態を表します。
she
女性の三人称単数代名詞で「彼女は」を意味します。
confessed
「~を告白した」という意味で、confessの過去形です。
her mistake
「彼女の間違い」を意味します。
関連
sad
dejected
depressed
gloomy
despondent
disheartened
crestfallen
lowered
averted