memrootじしょ
英和翻訳
capitalize on
lawfulness
uncover facts
capitalize on
/ˈkæpɪtəlaɪz ɒn/
キャピタライズ オン
1.
好機や状況を最大限に利用して利益を得る。
特定の好機や有利な状況を巧みに捉え、それを自分の利益や目的のために最大限に活用することを表します。一般的には肯定的な意味合いで使われます。
We
must
capitalize
on
this
favorable
market
condition
to
increase
our
sales.
(この好ましい市場状況を最大限に活用して、売上を増やす必要があります。)
We
「私たち」を指します。
must
「~しなければならない」という義務や必要性を表します。
capitalize on
「~を最大限に利用する」「~から利益を得る」という熟語です。
this favorable market condition
「この好ましい市場状況」を指します。
to increase our sales
「私たちの売上を増やすために」という目的を表します。
She
capitalized
on
her
strong
negotiation
skills
during
the
salary
discussion.
(彼女は給与交渉の際に、自身の優れた交渉スキルを最大限に活用した。)
She
「彼女」を指します。
capitalized on
「~を最大限に利用した」という過去の行為を表す熟語です。
her strong negotiation skills
「彼女の優れた交渉スキル」を指します。
during the salary discussion
「給与交渉の間」を指します。
Entrepreneurs
often
look
for
ways
to
capitalize
on
emerging
trends.
(起業家はしばしば、新たなトレンドから利益を得る方法を探します。)
Entrepreneurs
「起業家たち」を指します。
often
「しばしば」「よく」という頻度を表します。
look for ways
「方法を探す」を意味します。
to capitalize on
「~から利益を得るために」という目的を表す動詞句です。
emerging trends
「新たなトレンド」「出現しつつある傾向」を指します。
2.
他人の弱みや不利な状況に付け込む。
この表現は、時に他人の困難な状況や弱点を悪用して自分の利益を得るという、否定的な意味合いで使われることがあります。
He
tried
to
capitalize
on
her
inexperience
in
the
new
role.
(彼は彼女の新しい役割における経験不足に付け込もうとした。)
He
「彼」を指します。
tried to
「~しようとした」という試みを表します。
capitalize on
「~に付け込む」「~を悪用する」という熟語です。
her inexperience
「彼女の経験不足」を指します。
in the new role
「新しい役割において」を指します。
The
company
was
accused
of
capitalizing
on
the
desperation
of
job
seekers.
(その会社は、求職者の絶望に付け込んでいると非難された。)
The company
「その会社」を指します。
was accused of
「~で非難された」という受動態の表現です。
capitalizing on
「~に付け込むこと」を意味する動名詞句です。
the desperation
「その絶望」を指します。
of job seekers
「求職者たちの」を指します。
It's
wrong
to
capitalize
on
someone's
misfortune.
(誰かの不幸に付け込むのは間違っている。)
It's wrong
「それは間違っている」という判断を表します。
to capitalize on
「~に付け込むこと」を意味する不定詞句です。
someone's misfortune
「誰かの不幸」を指します。
関連
exploit
leverage
take advantage of
profit from
make the most of
seize