memrootじしょ
英和翻訳
bump into
bump into
/bʌmp ˈɪntuː/
バンプイントゥ
1.
偶然出会う
偶然人に出会うことや、予期せずばったり会うことを表現します。
I
bumped
into
my
old
friend
at
the
supermarket
yesterday.
(昨日、スーパーマーケットで旧友にばったり会った。)
I
話している本人である「私」を指します。
bumped into
「~にばったり会う」「~と偶然出会う」という意味の句動詞です。この文では過去形になっています。
my old friend
「私の古い友人」を意味します。
at the supermarket
「スーパーマーケットで」という場所を表します。
yesterday
「昨日」という時を表します。
She
keeps
bumping
into
him
wherever
she
goes.
(彼女はどこへ行っても彼にばったり会う。)
She
「彼女」を指します。
keeps bumping into
「~し続ける」という意味の句動詞「keep doing」と、「ばったり会う」という意味の「bump into」が組み合わさり、「~にばったり会い続ける」を意味します。
him
「彼」を指す目的格代名詞です。
wherever
「どこへ行っても」「~するところはどこでも」という意味の接続詞です。
she goes
「彼女が行く」を意味します。
You
never
know
who
you
might
bump
into
at
the
park.
(公園で誰にばったり会うかわからない。)
You never know
「何が起こるかわからない」「~とは限らない」という意味の決まり文句です。
who
「誰」を意味する疑問詞です。
you might bump into
「あなたが~にばったり会うかもしれない」という意味です。「might」は可能性を表します。
at the park
「公園で」という場所を表します。
2.
(物に)ぶつかる、衝突する
意図せず何かに身体や物がぶつかる様子を表現します。
Be
careful
not
to
bump
into
the
table.
(テーブルにぶつからないように気を付けて。)
Be careful
「注意しなさい」「気をつけなさい」という意味です。
not to bump into
「~にぶつからないように」という意味です。「not to do」で「~しないように」を表します。
the table
「そのテーブル」を指します。
He
bumped
into
a
pole
in
the
dark.
(彼は暗闇の中で柱にぶつかった。)
He
「彼」を指します。
bumped into
「~にぶつかった」「~と衝突した」という意味の句動詞で、過去形になっています。
a pole
「一本の柱」や「棒」を指します。
in the dark
「暗闇の中で」という状況を表します。
My
car
bumped
into
a
curb.
(私の車は縁石にぶつかった。)
My car
「私の車」を指します。
bumped into
「~にぶつかった」「~と衝突した」という意味の句動詞で、過去形になっています。
a curb
「縁石」を指します。
関連
meet
encounter
run into
come across
collide with
hit
strike