memrootじしょ
英和翻訳
begrudge
begrudge
[bɪˈɡrʌdʒ]
ビグラッジ
1.
誰かの所有や享受、または成功を羨む、ねたむ。
他人が何か良いものを持っていることや、良い状況にあることを快く思わない、妬ましいと感じる気持ちを表します。また、誰かの成功や幸福を不当だと感じるニュアンスも含みます。
I
don't
begrudge
her
success,
she
worked
hard
for
it.
(私は彼女の成功を妬みません、彼女はそれを得るために一生懸命努力しましたから。)
I
「私」を指します。
don't begrudge
~を妬まない、快く思う、という意味です。
her success
彼女の成功を指します。
she worked hard for it
彼女がそのために一生懸命努力した、という意味です。
He
begrudged
his
brother
the
inheritance.
(彼は兄弟が遺産を得たことを妬んだ。)
He
「彼」を指します。
begrudged
~を妬んだ、不満に思った、という意味です。
his brother
彼の兄弟を指します。
the inheritance
その遺産を指します。
She
wouldn't
even
begrudge
him
a
moment
of
peace.
(彼女は彼に一瞬の安らぎさえも妬まないだろう。)
She
「彼女」を指します。
wouldn't even begrudge
~さえも妬まないだろう、という意味です。
him
彼を指します。
a moment of peace
一瞬の安らぎを指します。
2.
何かを不本意ながら与える、または許す。与えることや許すことに不満や抵抗を感じる。
何かを与えることや、誰かに何かを認めることに対して、嫌々ながら行う、あるいはそのことに不満や抵抗を感じる様子を表します。特に、それが自分にとって不利益であったり、相手に値しないと感じたりする場合に使われます。
I
begrudge
every
penny
I
have
to
spend
on
taxes.
(私は税金に費やさなければならない一銭たりとも惜しい(渋々払う)。)
I
「私」を指します。
begrudge
渋々与える、不満に思いながらする、という意味です。
every penny
一銭たりとも、どんなに少量のお金でも、という意味です。
I have to spend on taxes
私が税金に費やさなければならない、という意味です。
He
begrudged
her
the
time
off
work.
(彼は彼女が仕事を休むことを渋々認めた。)
He
「彼」を指します。
begrudged
渋々認めた、不満に思いながら許した、という意味です。
her
「彼女」を指します。
the time off work
仕事の休みを指します。
They
begrudged
him
his
victory.
(彼らは彼の勝利を不満に思った(妬んだ)。)
They
「彼ら」を指します。
begrudged
不満に思った、妬んだ、という意味です。
him
「彼」を指します。
his victory
彼の勝利を指します。
関連
envy
resent
grudge
covet
withhold