memrootじしょ
英和翻訳
resent
resent
/rɪˈzɛnt/
リゼント
1.
不公平や侮辱などに対して、怒りや不満を感じる、〜に腹を立てる、〜を恨む
自分自身や他人にとって不当、不公平、または侮辱的だと思われる状況や扱いに対して、強い不満や怒り、恨みといった感情を持つ様子を表します。単に怒るだけでなく、その原因となったことに対する持続的な苦い感情を含みます。
I
resent
the
way
I
was
treated.
(私は扱われた方法に腹を立てています。)
I
「私」という一人称代名詞です。
resent
「〜に腹を立てる」「〜を恨む」という意味の動詞です。不当な扱いなどに対して使われます。
the way
「〜の方法」という意味です。
I was treated
「私が扱われた」という受動態の表現です。
She
still
resents
him
for
leaving
her.
(彼女は彼が自分を置いて行ったことを今も恨んでいます。)
She
「彼女」という三人称単数女性代名詞です。
still
「まだ」「依然として」という意味の副詞です。
resents
「〜に腹を立てる」「〜を恨む」という意味の動詞 resent の三人称単数現在形です。
him
「彼を」という三人称単数男性代名詞の目的格です。
for leaving her
「彼女を置いて行ったことに対して」という意味です。理由や原因を表します。
Many
employees
resented
the
company's
decision
to
cut
salaries.
(多くの従業員が会社の給与削減の決定に腹を立てました。)
Many employees
「多くの従業員」という意味です。
resented
「〜に腹を立てた」「〜を恨んだ」という意味の動詞 resent の過去形です。
the company's
「その会社の」という所有を表します。
decision
「決定」「決断」という意味の名詞です。
to cut salaries.
「給与を削減するという」という意味で、前の decision を修飾しています。
2.
(あまり一般的ではない用法)〜を感じる、〜を感知する
これは古く、現在ではほとんど使われない用法です。「〜を感じる」「〜を感知する」といった、感情以外の感覚や知覚を表す際に使われました。
He
resented
a
slight
improvement
in
his
condition.
(彼は容体のわずかな改善を感じた。(稀な用法))
He
「彼」という三人称単数男性代名詞です。
resented
「〜を感じた」「〜を感知した」という意味の動詞 resent の過去形です。古い、または稀な用法です。
a slight improvement
「わずかな改善」という意味です。
in his condition.
「彼の容体における」という意味です。
To
resent
a
favor
as
a
humiliation.
(恩恵を屈辱として感じる。(稀な用法))
To
不定詞を作るため、動詞の原型の前につけます。
resent
「〜を感じる」「〜を感知する」という意味の動詞 resent の原型です。古い、または稀な用法です。
a favor
「親切」「恩恵」という意味です。
as a humiliation.
「屈辱として」という意味です。
I
instantly
resented
a
faint
sweet
odor.
(私は即座にかすかな甘い匂いを感じた。(稀な用法))
I
「私」という一人称代名詞です。
instantly
「即座に」「すぐに」という意味の副詞です。
resented
「〜を感じた」「〜を感知した」という意味の動詞 resent の過去形です。古い、または稀な用法です。
a faint sweet odor.
「かすかな甘い匂い」という意味です。
関連
begrudge
bitterness
indignation
grievance
anger
envious
dislike