memrootじしょ
英和翻訳
Turnaround
Turnaround
[ˈtɜːrnəˌraʊnd]
ターンアラウンド
1.
状況が悪い状態から良い状態へと劇的に変わること。または、その劇的な変化をもたらすための計画や行動。
事業や状況が困難な状態から劇的に改善し、成功へと転じる様子やそのプロセスを表します。特にビジネスの文脈でよく使われます。
The
company
achieved
a
remarkable
turnaround
thanks
to
the
new
CEO.
(その会社は新しい最高経営責任者のおかげで目覚ましい好転を遂げました。)
The company
特定の会社を指します。
achieved
「達成した」という意味の動詞です。
a remarkable turnaround
「注目すべき好転」や「驚くべき回復」という意味です。
thanks to
「~のおかげで」という感謝や原因を示す表現です。
the new CEO
「新しい最高経営責任者」を指します。
His
turnaround
strategy
saved
the
failing
business.
(彼の事業好転戦略は、傾きかけていたビジネスを救いました。)
His turnaround strategy
「彼の事業好転戦略」という意味です。
saved
「救った」という意味の動詞です。
the failing business
「経営がうまくいっていない事業」を指します。
We
are
hoping
for
a
quick
turnaround
in
the
market.
(私たちは市場の迅速な好転を期待しています。)
We are hoping for
「~を期待している」という表現です。
a quick turnaround
「迅速な好転」を意味します。
in the market
「市場において」という意味です。
2.
(飛行機、バス、トラックなどが)ある場所で方向転換して戻ること。Uターン。
物理的な向きの変更、特にUターンや、ある場所から出発点へ戻ることを指す場合に使われます。
The
plane
completed
its
turnaround
at
the
gate
in
record
time.
(その飛行機は、ゲートでの方向転換を記録的な速さで完了しました。)
The plane
特定の飛行機を指します。
completed
「完了した」という意味の動詞です。
its turnaround
「その方向転換」や「その引き返し」を意味します。
at the gate
「搭乗ゲートで」という意味です。
in record time
「記録的な速さで」という意味の慣用句です。
Drivers
must
make
a
safe
turnaround
at
the
intersection.
(運転手は交差点で安全なUターンをしなければなりません。)
Drivers
「運転手たち」を指します。
must make
「~しなければならない」という義務や必要性を示します。
a safe turnaround
「安全なUターン」を意味します。
at the intersection
「交差点で」という意味です。
A
quick
turnaround
was
necessary
to
pick
up
the
forgotten
items.
(忘れ物を取るために、素早い引き返しが必要でした。)
A quick turnaround
「迅速な方向転換」や「素早い引き返し」を意味します。
was necessary
「必要だった」という意味です。
to pick up
「~を拾うために」や「~を取りに行くために」という意味です。
the forgotten items
「忘れられた品々」を指します。
3.
ある作業やプロセスが開始されてから完了するまでの時間。所要時間、処理時間。
特定の作業やリクエストが処理され、結果が出るまでの期間を示します。特にサービスや製造業で使われます。
We
promise
a
24-hour
turnaround
on
all
orders.
(すべての注文に対して24時間以内の処理をお約束します。)
We promise
「私たちは約束します」という意味です。
a 24-hour turnaround
「24時間での処理」や「24時間以内の完了」を意味します。
on all orders
「すべての注文に関して」という意味です。
The
usual
turnaround
for
repairs
is
three
to
five
business
days.
(修理にかかる通常の処理時間は3~5営業日です。)
The usual turnaround
「通常の処理時間」や「普段の所要時間」を意味します。
for repairs
「修理に対する」という意味です。
is three to five business days
「3~5営業日です」という意味です。
What's
the
typical
turnaround
time
for
this
analysis?
(この分析にかかる標準的な処理時間はどのくらいですか?)
What's the typical turnaround time
「典型的な処理時間はどのくらいですか」という意味です。
for this analysis
「この分析にかかる」という意味です。
関連
recovery
revival
improvement
reversal
processing time
completion time
return