memrootじしょ
英和翻訳
Nitpick
Civic
Tiger
Loquacity
Nitpick
/ˈnɪtpɪk/
ニットピック
1.
些細な点にこだわること、揚げ足を取ること
本来重要ではない、取るに足らないような細かい部分や欠点に注目し、それをしつこく指摘する行為を表します。批判的でうんざりさせるようなニュアンスを含みます。
He
tends
to
nitpick
every
sentence
I
write.
(彼は私が書くすべての文の揚げ足を取る傾向がある。)
He
「彼」という男性を指します。
tends to
「~する傾向がある」という意味です。
nitpick
「細かなことに難癖をつける」または「揚げ足を取る」という意味です。
every sentence
「すべての文」を指します。
I write
「私が書く」という行為を表します。
Please
don't
nitpick
my
presentation;
just
give
me
the
main
points.
(私のプレゼンテーションの揚げ足を取らないでください。主要な点だけ教えてください。)
Please don't
「~しないでください」という丁寧な依頼や禁止を表します。
nitpick
「細かく指摘する」「難癖をつける」という意味です。
my presentation
「私のプレゼンテーション」を指します。
just give me
「ただ~を私に与えてください」という依頼です。
the main points
「主要な点」「重要な部分」を指します。
She
was
nitpicking
about
the
font
choice
instead
of
the
content.
(彼女は内容ではなく、フォントの選択について細かいことを言っていた。)
She
「彼女」という女性を指します。
was nitpicking
「細かく指摘していた」「揚げ足を取っていた」という過去進行形の行為を表します。
about the font choice
「フォントの選択について」を指します。
instead of
「~の代わりに」「~ではなくて」という意味です。
the content
「内容」「中身」を指します.
Stop
nitpicking
everything!
It's
good
enough.
(いちいち細かいことに文句を言うのはやめて!十分良いよ。)
Stop
「やめてください」という命令形です。
nitpicking
「細かいことを指摘すること」「難癖をつけること」を意味する動名詞です。
everything
「すべてのこと」「何もかも」を指します。
It's good enough
「それは十分良い」という意味です。
Managers
who
nitpick
every
tiny
mistake
can
stifle
creativity.
(些細なミス一つ一つに難癖をつけるマネージャーは、創造性を阻害する可能性がある。)
Managers
「管理者」「マネージャー」を指します。
who nitpick
「細かく指摘する」「難癖をつける」行為を行う人を説明する関係代名詞節です。
every tiny mistake
「あらゆる些細な間違い」を指します。
can stifle
「~を抑制する可能性がある」「~を阻害する可能性がある」という意味です。
creativity
「創造性」「独創性」を指します。
関連
carp
quibble
cavil
criticize
find fault
fuss
bother
complain
fault-find
grumble