memrootじしょ
英和翻訳
Make It Big
Make It Big
[meɪk ɪt bɪɡ]
メイク イット ビッグ
1.
大成功を収める、有名になる、裕福になる。
主にエンターテイメント業界やビジネスなどで、非常に大きな成功を収め、有名になったり、莫大な富を築いたりする状態を指します。
She
moved
to
Hollywood,
hoping
to
make
it
big
as
an
actress.
(彼女は女優として大成功を収めることを願って、ハリウッドへ引っ越した。)
She
「彼女」という人を指します。
moved to Hollywood
「ハリウッドへ引っ越した」という行動を表します。
hoping to
「~することを期待して」という願望を表します。
make it big
「大成功を収める」という慣用句です。
as an actress
「女優として」という役割を表します。
After
years
of
hard
work,
they
finally
made
it
big
with
their
startup.
(長年の努力の末、彼らはついにスタートアップで大成功を収めた。)
After years of hard work
「長年の努力の後」という期間と状況を表します。
they
「彼ら」という人々を指します。
finally
「ついに」「最終的に」という結果の達成を表します。
made it big
「大成功を収めた」という慣用句です。
with their startup
「彼らのスタートアップ企業によって」という手段や関連を表します。
He
always
dreamed
of
making
it
big
in
the
music
industry.
(彼はいつも音楽業界で大成功することを夢見ていた。)
He
「彼」という人を指します。
always dreamed of
「常に~することを夢見ていた」という継続的な願望を表します。
making it big
「大成功を収めること」という慣用句です。
in the music industry
「音楽業界で」という場所や分野を表します。
Many
young
athletes
aspire
to
make
it
big
in
their
chosen
sport.
(多くの若いアスリートが、選んだスポーツで大成功を収めることを熱望している。)
Many young athletes
「多くの若いアスリート」という人々を指します。
aspire to
「~することを熱望する」という強い願望を表します。
make it big
「大成功を収める」という慣用句です。
in their chosen sport
「彼らが選んだスポーツで」という分野を表します。
It
takes
talent
and
luck
to
make
it
big
in
show
business.
(ショービジネスで大成功を収めるには、才能と運が必要だ。)
It takes
「~が必要である」という条件を表します。
talent and luck
「才能と運」という必要な要素を指します。
to make it big
「大成功を収めるために」という目的を表します。
in show business
「ショービジネスで」という場所や分野を表します。
He
left
his
small
town,
determined
to
make
it
big
in
the
city.
(彼は都市で大成功することを決意して、小さな町を出た。)
He
「彼」という人を指します。
left his small town
「彼の小さな町を去った」という行動を表します。
determined to
「~しようと決心して」という意思を表します。
make it big
「大成功を収める」という慣用句です。
in the city
「都市で」という場所を表します。
関連
strike it rich
hit the big time
make a fortune
achieve success
rise to prominence