memrootじしょ
英和翻訳
Long time no see
Long time no see
[lɔŋ taɪm noʊ siː]
ロングタイムノーシー
1.
しばらく会っていない
久しぶりに会った人に使う挨拶の言葉です。しばらく会っていなかった状況を表します。
Long
time
no
see!
How
have
you
been?
(久しぶり!元気にしてた?)
Long time
長い間
no
~ない
see
会うこと。ここでは「会っていない」という状態を表す。
Wow,
long
time
no
see!
What
a
surprise
to
run
into
you
here.
(わあ、久しぶり!ここで会うなんてびっくり。)
Long time
長い間
no
~ない
see
会うこと。ここでは「会っていない」という状態を表す。
"Long
time
no
see,"
John
said
with
a
smile
when
he
saw
his
old
friend.
(ジョンは旧友に会うと、笑顔で「久しぶり」と言った。)
Long time
長い間
no
~ない
see
会うこと。ここでは「会っていない」という状態を表す。
After
many
years,
they
met
again.
"Long
time
no
see!"
they
both
exclaimed.
(何年も経って、彼らは再会した。「久しぶり!」とお互いに叫んだ。)
Long time
長い間
no
~ない
see
会うこと。ここでは「会っていない」という状態を表す。
2.
しばらくぶり
久しぶりに会った人に使う表現で、会っていなかった期間を振り返るニュアンスがあります。
Long
time
no
see,
it's
been
a
while!
(しばらくぶり、ずいぶんと時間が経ったね!)
Long time
長い間
no
~ない
see
会うこと。ここでは「会っていない」という状態を表す。
"Long
time
no
see!"
he
said
with
a
nostalgic
tone.
(彼は懐かしそうに「しばらくぶり!」と言った。)
Long time
長い間
no
~ない
see
会うこと。ここでは「会っていない」という状態を表す。
After
graduating,
they
hadn't
seen
each
other
until
now.
"Long
time
no
see!"
one
of
them
exclaimed.
(卒業後、彼らは今まで会っていなかった。「しばらくぶり!」と彼らのうちの一人が叫んだ。)
Long time
長い間
no
~ない
see
会うこと。ここでは「会っていない」という状態を表す。
It's
long
time
no
see,
what
have
you
been
up
to?
(しばらくぶり、最近は何してたの?)
Long time
長い間
no
~ない
see
会うこと。ここでは「会っていない」という状態を表す。
関連
hello
hi
how have you been
it's been a while