memrootじしょ
英和翻訳
Incidentally
Incidentally
/ˌɪnsɪˈdentəli/
インシデンタリー
1.
ちなみに、ところで
会話の流れの中で、メインの話題から少し外れた別の情報や質問を付け加えたいときに使います。前の話と全く関係ない話題に切り替えることも、少し関連のある余談を挟むこともあります。
Incidentally,
have
you
seen
Mark
recently?
(ところで、最近マークに会いましたか?)
Incidentally
話題を変えるときに使われる言葉です。「ところで」や「ちなみに」といったニュアンスです。
have you seen Mark recently?
「最近マークに会いましたか?」という意味です。
Oh,
incidentally,
I
found
that
book
you
were
looking
for.
(あ、そうそう、あなたが探していた本を見つけました。)
Oh, incidentally
話題を変える合図です。「あ、そうそう」といったニュアンスです。
I found that book you were looking for.
「あなたが探していた本を見つけました」という意味です。
He's
a
great
actor,
incidentally,
and
a
talented
musician
too.
(彼は素晴らしい俳優ですが、ちなみに才能あるミュージシャンでもあります。)
He's a great actor
「彼は素晴らしい俳優です」という意味です。
incidentally
付け加えたい情報があるときに使われます。「ちなみに」といったニュアンスです。
and a talented musician too.
「そして才能あるミュージシャンでもあります」という意味です。
2.
偶然に、ついでに
何かをするときの意図や主な目的ではなく、たまたま、あるいはある行動の副次的な結果として別のことが起こる様子を表します。計画的ではない偶発性を強調します。
I
met
her
incidentally
at
the
store.
(私は偶然店で彼女に会いました。)
I met her
「私は彼女に会いました」という意味です。
incidentally
偶然に、意図せず、という意味です。
at the store.
「店で」という意味です。
He
just
mentioned
it
incidentally
during
our
chat.
(彼は会話中に何かのついでにそれを口にしただけです。)
He just mentioned it
「彼はただそれを口にしただけです」という意味です。
incidentally
深い意図なく、何かのついでに、という意味です。
during our chat.
「私たちの会話中に」という意味です。
The
topic
came
up
incidentally
while
we
were
discussing
something
else.
(私たちが別のことについて話している間に、その話題が偶然出てきました。)
The topic came up
「その話題は出てきました」という意味です。
incidentally
意図せず、偶然に、という意味です。
while we were discussing something else.
「私たちが何か別のことを議論している間に」という意味です。
関連
by the way
coincidentally
accidentally
casually
apropos of nothing