memrootじしょ
英和翻訳
Heavens above
Heavens above
ˈhɛvənz əˈbʌv
ヘブンズ アバーヴ
1.
驚き、ショック、苛立ちなどを表す間投詞。
予期せぬ出来事や信じがたい状況に遭遇した際に使われる表現で、驚きや苛立ち、困惑の感情を強調します。少し古風な響きがあります。
Heavens
above,
I
can't
believe
she
actually
won
the
lottery!
(まさか、彼女が本当に宝くじに当たったなんて信じられない!)
Heavens above
「まさか」「なんてことだ」といった、驚きや信じられない気持ちを表す感嘆詞です。
I can't believe
「私は信じることができない」という意味です。
she actually won the lottery!
「彼女が実際に宝くじに当たった」という意味です。
Heavens
above,
what
a
mess
you've
made
of
this
room!
(なんてことだ、この部屋をひどい散らかし方をしたね!)
Heavens above
「なんてことだ」「まさか」といった、驚きや呆れの気持ちを表す感嘆詞です。
what a mess
「なんて散らかった状態だ」という感嘆表現です。
you've made of this room!
「あなたがこの部屋にした」という意味で、結果的に部屋が散らかった状態になったことを指します。
Heavens
above,
that
was
a
close
call!
We
almost
crashed.
(なんてことだ、危なかった!もう少しで衝突するところだった。)
Heavens above
「なんてことだ」「危なかった」といった、驚きや安堵の気持ちを表す感嘆詞です。
that was a close call!
「それは危機一髪だった」「危なかった」という意味の表現です。
We almost crashed.
「私たちはもう少しで衝突するところだった」という意味です。
Heavens
above,
I
completely
forgot
about
the
meeting!
(なんてことだ、会議のことをすっかり忘れていた!)
Heavens above
「なんてことだ」「しまった」といった、驚きや後悔の気持ちを表す感嘆詞です。
I completely forgot
「私は完全に忘れていた」という意味です。
about the meeting!
「会議について」という意味です。
Heavens
above,
look
at
the
size
of
that
spider!
(なんてことだ、あのクモの大きさを見て!)
Heavens above
「なんてことだ」「まさか」といった、驚きやショックの気持ちを表す感嘆詞です。
look at the size
「大きさを見て」という意味です。
of that spider!
「あのクモの」という意味です。
関連
Good heavens
My goodness
Oh my word
For heaven's sake
Good gracious
Dear me