memrootじしょ

英和翻訳、和英翻訳

Burn bridges

[bɜːrn ˈbrɪdʒɪz] バーン ブリッジズ
関係を完全に断つ、または後戻りできない状況を作り出す
後戻りできない状況を作り出す

1. 関係を断ち切る行為

このイディオムは、文字通りに橋を燃やすのではなく、人々、組織、または機会との関係を修復不可能にする行為を指します。これは通常、軽率な行動、無礼な言葉、または不必要な対立によって引き起こされます。
He burned his bridges with his previous employer. (彼は以前の雇用主との関係を完全に断ってしまった。)

2. 後戻りできない状況を作る行為

このイディオムは、文字通りに橋を燃やすのではなく、状況を不可逆的にする行動を指します。これには、関係を完全に断つことや、後戻りできない決定をすることが含まれます。
By revealing the company's secrets, he effectively burned his bridges. (会社の秘密を暴露することで、彼は事実上、自分の橋を焼いた。)
関連
cut ties
sever relations
irreversible action
point of no return