1.
何かを作り出す、結果をもたらす、産出する。
土地や投資が収穫や利益を生み出すこと、議論や努力が結果をもたらすことなどを表します。
The
land
yields
a
good
harvest.
(その土地は豊作をもたらします。)
The land
「その土地」を指します。
yields
「~を生み出す」「~をもたらす」という意味の動詞です。三人称単数現在の形です。
a good harvest
「良い収穫」「豊作」を指します。
His
efforts
yielded
great
results.
(彼の努力は素晴らしい結果を生み出しました。)
His efforts
「彼の努力」を指します。
yielded
「~を生み出した」「~をもたらした」という意味の動詞yieldの過去形です。
great results.
「素晴らしい結果」を指します。
This
investment
should
yield
a
high
return.
(この投資は高い収益を生み出すはずです。)
This investment
「この投資」を指します。
should yield
「~を生み出すはずだ」「~をもたらすはずだ」という意味です。助動詞shouldと動詞yieldの組み合わせです。
a high return.
「高い収益」を指します。
2.
投資などから得られる収益率、利回り。
株式や債券、不動産投資などから得られる年間収益を投資額に対する割合で示したものです。
The
bond
has
a
high
yield.
(その債券は利回りが高い。)
The bond
「その債券」を指します。
has
「~を持っている」という意味の動詞です。三人称単数現在の形です。
a high yield.
「高い利回り」「高い収益」を指します。
What
is
the
yield
on
this
stock?
(この株の利回りはいくらですか?)
What
「何」「いくら」という意味です。
is the yield
「その利回りは何か」「その収益率はいくつか」という意味です。
on this stock?
「この株に対する」という意味です。
They
are
aiming
for
a
higher
yield
from
their
investments.
(彼らは投資からより高い利回りを目指しています。)
They are aiming for
「~を目指している」という意味です。
a higher yield
「より高い利回り」「より高い収益」を指します。
from their investments.
「彼らの投資から」という意味です。
3.
要求や圧力に屈する、相手に場所や権利を譲る、降伏する。
困難な状況や相手の圧力に対して抵抗をやめて従うこと、また、交通などで道を譲る場合にも使われます。
He
refused
to
yield
to
their
demands.
(彼は彼らの要求に屈するのを拒んだ。)
He
「彼」という人を指します。
refused
「~を拒否した」という意味の動詞refuseの過去形です。
to yield
「屈すること」「譲ること」という意味の不定詞句です。
to their demands.
「彼らの要求に対して」という意味です。
Eventually,
the
enemy
yielded.
(ついに敵は降伏した。)
Eventually,
「ついに」「結局」という意味です。
the enemy
「その敵」を指します。
yielded.
「降伏した」「屈服した」という意味の動詞yieldの過去形です。
The
weaker
team
had
to
yield
to
the
stronger
opponent.
(弱い方のチームはより強い相手に屈しなければならなかった。)
The weaker team
「弱い方のチーム」を指します。
had to yield
「譲らなければならなかった」「屈しなければならなかった」という意味です。have to + 動詞で「~しなければならない」という意味になり、それが過去形になっています。
to the stronger opponent.
「より強い相手に」という意味です。
4.
他の車や歩行者に道を譲ること(交通規則)。
交通標識や道路標示として使われ、他の交通参加者(車や歩行者)に先に進む優先権がある場合に、道を譲るように指示するものです。
You
must
yield
to
pedestrians
at
the
crosswalk.
(横断歩道では歩行者に道を譲らなければなりません。)
You
「あなた」を指します。
must yield
「譲らなければならない」という意味です。助動詞mustと動詞yieldの組み合わせです。
to pedestrians
「歩行者に対して」という意味です。
at the crosswalk.
「その横断歩道で」という意味です。
Drivers
should
yield
when
entering
a
highway.
(高速道路に進入するときは、運転手は(本線車両に)道を譲るべきです。)
Drivers
「運転手たち」を指します。
should yield
「譲るべきだ」という意味です。助動詞shouldと動詞yieldの組み合わせです。
when entering
「入るとき」「進入するとき」という意味です。when + 動詞ingで「~するとき」を表します。
a highway.
「高速道路に」という意味です。
Look
for
yield
signs.
(ゆずれの標識を探しなさい。)
Look for
「~を探しなさい」「~に注意しなさい」という意味です。
yield signs.
「ゆずれの標識」「一時停止標識(国によっては)」を指します。