memrootじしょ
英和翻訳
tornado
autonomous vehicle
Customer Service
in that respect
tornado
[tɔːrˈneɪdoʊ]
トルネード
1.
激しく回転しながら移動する、漏斗状の雲を伴う突風。
積乱雲の下から発生し、激しく回転しながら地面に達する強烈な突風の現象です。家屋や物を巻き上げ、甚大な被害をもたらすことがあります。
The
tornado
ripped
through
the
town,
destroying
many
homes.
(竜巻が町を襲い、多くの家を破壊した。)
The tornado
特定の「竜巻」を指します。
ripped through
「~を激しく引き裂いて通過する」「~を駆け抜ける」という意味で、ここでは竜巻が町を破壊しながら通過した様子を表します。
the town
特定の「町」を指します。
destroying
「破壊する」という動詞の現在分詞形で、先行する行動の結果や付帯状況を表します。
many homes
「多くの家」を指します。
Residents
were
advised
to
take
shelter
as
a
tornado
warning
was
issued.
(竜巻警報が発令されたため、住民は避難するよう勧告された。)
Residents
「住民」を指します。
were advised
「~するように勧告された」という受け身の形です。
to take shelter
「避難する」「身を守る場所に入る」という意味です。
as a tornado warning
「竜巻警報が~だったので」という理由を表します。
was issued
「発令された」「出された」という受け身の形です。
We
saw
a
funnel
cloud
that
looked
like
a
tornado
in
the
distance.
(遠くに竜巻のような漏斗雲が見えた。)
We saw
「私たちが見た」という過去の行動を表します。
a funnel cloud
竜巻の形をした「漏斗雲」を指します。
that looked like
「~のように見えた」という様子を表します。
a tornado
「竜巻」を指します。
in the distance
「遠くに」「遠方で」という意味です。
2.
比喩的に、非常に速く動くものや、周囲に大きな混乱や破壊をもたらす人や出来事。
人や出来事が、その速さや影響力で周囲に大きな変化や混乱をもたらす様子を、竜巻の破壊力になぞらえて表現する際に使われます。
She's
a
tornado
in
the
kitchen,
always
getting
things
done
quickly.
(彼女は料理の腕前が素晴らしく、いつも手際よくこなす。)
She's
「彼女は~である」という短縮形です。
a tornado
ここでは「竜巻のような人」という意味で、非常にエネルギッシュで活動的、あるいは手際が良い人を比喩的に表します。
in the kitchen
「台所で」という意味です。
always getting things done
「いつも物事をやり遂げる」という意味です。
quickly
「素早く」「迅速に」という意味です。
His
arrival
caused
a
tornado
of
excitement
among
the
fans.
(彼の到着はファンの間で興奮の渦を巻き起こした。)
His arrival
「彼の到着」を指します。
caused
「~を引き起こした」「~の原因となった」という意味です。
a tornado of excitement
「興奮の竜巻」という意味で、非常に大きな興奮や騒動を比喩的に表します。
among the fans
「ファンの間で」を指します。
The
new
policy
swept
through
the
company
like
a
tornado,
changing
everything.
(新しい方針は竜巻のように会社を席巻し、すべてを変えた。)
The new policy
「新しい方針」を指します。
swept through
「~を席巻した」「~を素早く通過した」という意味です。
the company
「会社」を指します。
like a tornado
「竜巻のように」という比喩表現です。
changing everything
「すべてを変えながら」という、先行する行動の結果や付帯状況を表します。
関連
storm
hurricane
cyclone
whirlwind
twister
funnel cloud