memrootじしょ
英和翻訳
toad
toad
/toʊd/
トウド
1.
ヒキガエル(ガマガエル)
ずんぐりしていて、肌がざらざらした、通常は陸に生息するカエルのような両生類を指します。
The
toad
hopped
across
the
path.
(ヒキガエルが道を飛び跳ねて渡った。)
The toad
特定のヒキガエルを指します。
hopped
跳ねる、ぴょんぴょん跳ぶ動作を表します。
across
~を横切って、~の向こう側へという意味です。
the path
その道を指します。
Toads
are
often
found
in
gardens.
(ヒキガエルはしばしば庭で見かけられる。)
Toads
一般的なヒキガエル全般を指します。
are often found
しばしば見つけられる、という意味の受動態の表現です。
in gardens
庭の中で、場所を示します。
Some
toads
have
poisonous
skin.
(一部のヒキガエルは毒のある皮膚を持っている。)
Some toads
ヒキガエルの一部を指します。
have
~を持っている、所有を表します。
poisonous skin
毒のある皮膚を指します。
2.
嫌なやつ、卑劣な人
軽蔑すべき、不快な、または信用できない人物を指す侮辱的な言葉です。
He's
a
sneaky
little
toad.
(彼はずる賢い卑怯者だ。)
He's
He is の短縮形で、彼が~である、という意味です。
a sneaky
ずる賢い、こそこそする、という意味の形容詞です。
little
ここでは強調のために使われ、「ちっぽけな」という軽蔑の意味合いも持ちます。
toad
ここでは嫌なやつ、卑劣な人を指す侮辱的な言葉です。
Don't
trust
that
toad,
he'll
betray
you.
(あの嫌なやつを信用するな、彼は君を裏切るだろう。)
Don't trust
信用するな、という否定の命令形です。
that toad
あの嫌なやつ、を指します。toadが侮蔑的に使われています。
he'll
he will の短縮形で、彼が~するだろう、という意味です。
betray you
あなたを裏切る、という意味です。
I
can't
believe
such
a
toad
is
in
charge.
(あんな卑劣な人間が責任者だなんて信じられない。)
I can't believe
私は信じられない、という意味です。
such a toad
そのような卑劣な人間、を指します。toadが侮蔑的に使われています。
is in charge
責任者である、担当している、という意味です。
関連
frog
amphibian
newt
salamander
scoundrel
rascal