memrootじしょ
英和翻訳
swatch
swatch
/swɑːtʃ/
スウォッチ
1.
布地、塗料、髪の毛など、色や質感を確かめるための小さな見本や切れ端。
実際に色や質感を比較・確認するために用いられる、対象物の小さなサンプルを指します。
She
held
up
a
swatch
of
the
new
wallpaper.
(彼女は新しい壁紙の見本を掲げた。)
She
「彼女」を指します。
held up
「~を掲げた」、「~を持ち上げた」という意味です。
a swatch
「一つの見本」、「一つの切れ端」という意味です。
of the new wallpaper
「その新しい壁紙の」という意味です。
Can
I
get
some
fabric
swatches
before
I
decide?
(決める前に生地の見本をいくつかいただけますか?)
Can I get
「いただけますか?」、「手に入れることができますか?」という意味です。
some fabric swatches
「いくつかの生地の見本」という意味です。
before I decide
「私が決める前に」という意味です。
The
hairdresser
showed
me
a
swatch
of
hair
colors.
(美容師は私に髪の色の見本を見せた。)
The hairdresser
「その美容師」を指します。
showed me
「私に見せた」という意味です。
a swatch
「一つの見本」という意味で、ここでは髪の毛の束のような意味合いです。
of hair colors
「髪の色の」という意味です。
We
need
to
compare
these
paint
swatches
in
different
lightings.
(異なる照明でこれらのペンキの見本を比較する必要があります。)
We
「私たち」を指します。
need to compare
「比較する必要がある」という意味です。
these paint swatches
「これらのペンキの見本」という意味です。
in different lightings
「異なる照明で」という意味です。
2.
全体の一部をなす、比較的小さな領域や一片。特に、色や光などの部分的な塊や斑点。
特定の場所や範囲の小さな部分、あるいは、ある特定の色や光がまとまって見える部分を指すことがあります。
A
small
swatch
of
green
appeared
through
the
autumn
leaves.
(秋の葉の間から小さな緑の塊が見えた。)
A small swatch
「小さな一片」、「小さな塊」という意味です。
of green
「緑色の」という意味です。
appeared
「現れた」、「見えた」という意味です。
through the autumn leaves
「秋の葉を通して」、「秋の葉の間から」という意味です。
He
noticed
a
swatch
of
bright
color
on
the
canvas.
(彼はキャンバスに明るい色の斑点があるのに気づいた。)
He
「彼」を指します。
noticed
「~に気づいた」という意味です。
a swatch
「一つの切れ端」、「一つの斑点」という意味です。
of bright color
「明るい色の」という意味です。
on the canvas
「キャンバスに」という意味です。
A
swatch
of
moonlight
pierced
the
darkness.
(一筋の月明かりが闇を突き刺した。)
A swatch
「一筋」、「一片」という意味です。
of moonlight
「月明かりの」という意味です。
pierced
「~を突き刺した」という意味です。
the darkness
「その闇を」という意味です。
関連
sample
fabric
textile
color
pattern
material
piece
snippet
portion
patch