memrootじしょ
英和翻訳
slay
slay
[sleɪ]
スレイ
1.
殺す、虐殺する(特に暴力的に)
古い響きを持つ言葉ですが、現代でも物語や文学などで「敵を殺す」「怪物などを打ち倒す」といった意味で使われます。また、比喩的に「困難を打ち破る」という意味でも使われることがあります。
The
knight
went
forth
to
slay
the
dragon.
(騎士はドラゴンを殺しに出発した。)
The knight
特定の「騎士」を指します。
went forth
「前へ進んだ」「出発した」という意味です。
to slay
「〜を殺すために」という目的を表します。
the dragon
特定の「ドラゴン」を指します。
He
was
slain
in
battle.
(彼は戦闘で殺された。)
He
「彼」という男性を指します。
was slain
「殺された」という受動態の表現で、過去に行われた行為を示します。
in battle
「戦闘で」という場所や状況を表します。
The
hero
must
slay
the
evil
sorcerer.
(その英雄は邪悪な魔法使いを倒さなければならない。)
The hero
特定の「英雄」を指します。
must slay
「〜を殺さなければならない」という義務や必要性を示します。
the evil sorcerer
特定の「邪悪な魔法使い」を指します。
2.
(スラング)非常に感銘を与える、見事にやり遂げる、素晴らしい
若者を中心に使われるスラングで、誰かがとても魅力的だったり、何かを非常にうまくこなしたりした時に「素晴らしい」「最高だ」という賞賛の意味で使われます。特にファッションやパフォーマンスなどでよく使われます。
Her
outfit
for
the
awards
show
totally
slayed!
(彼女のアワードショーでの衣装はマジで最高だった!)
Her outfit
「彼女の衣装」を指します。
for the awards show
「アワードショーのための」という目的や対象を表します。
totally slayed
「完全に素晴らしかった」「圧倒的に魅了した」という強い感嘆を表すスラング表現です。
You
absolutely
slayed
that
presentation!
(あなたはあのプレゼンテーションを完璧にやり遂げたね!)
You
相手の「あなた」を指します。
absolutely slayed
「完全にやり遂げた」「見事に成功させた」という、非常に高い評価を表すスラング表現です。
that presentation
特定の「あのプレゼンテーション」を指します。
Beyoncé
always
slays
with
her
performances.
(ビヨンセはいつもパフォーマンスで人々を魅了する。)
Beyoncé
特定の人物「ビヨンセ」を指します。
always slays
「いつも人々を魅了する」「いつも素晴らしい」という、習慣的で圧倒的な評価を表すスラング表現です。
with her performances
「彼女のパフォーマンスによって」という手段や方法を表します。
関連
kill
murder
defeat
conquer
impress
stun
succeed
dominate