memrootじしょ
英和翻訳
piggy bank
piggy bank
[ˈpɪɡi bæŋk]
ピギーバンク
1.
硬貨を貯めるための容器。特に豚の形をした貯金箱。
硬貨を貯蓄するために使用される容器で、伝統的に豚の形をしていることが多いです。子供がお金を貯める習慣を学ぶためによく使われます。
I
put
all
my
spare
change
into
my
piggy
bank.
(私は余った小銭を全て貯金箱に入れた。)
I
「私」という一人称代名詞
put
「~を置く」「~を入れる」という意味の動詞
all my spare change
「私の全ての余った小銭」
into
「~の中へ」という方向を示す前置詞
my piggy bank
「私の貯金箱」
My
son
is
saving
up
for
a
new
toy
by
putting
his
allowance
into
his
piggy
bank.
(私の息子は、お小遣いを貯金箱に入れて新しいおもちゃのために貯金している。)
My son
「私の息子」
is saving up for
「~のためにお金を貯めている」という進行形の表現
a new toy
「新しいおもちゃ」
by putting
「~を入れることによって」という手段を示す表現
his allowance
「彼のお小遣い」
into
「~の中へ」という方向を示す前置詞
his piggy bank
「彼の貯金箱」
She
broke
her
piggy
bank
to
count
how
much
money
she
had
saved.
(彼女は貯金箱を壊して、どれくらいお金を貯めたか数えた。)
She
「彼女」という三人称単数代名詞
broke
「壊した」という意味の動詞(ここでは貯金箱を開けるために壊す行為)
her piggy bank
「彼女の貯金箱」
to count
「数えるために」という目的を示す不定詞
how much money
「どれくらいの量のお金」
she had saved
「彼女が貯めていたか」という過去完了形
2.
金融機関の貯蓄口座や投資の比喩的な表現。
貯金箱がお金を貯める場所であることから転じて、将来のために資金を蓄える金融機関の口座や投資、あるいは組織内の予備資金などを比喩的に指す場合があります。
My
retirement
fund
is
my
long-term
piggy
bank
for
the
future.
(私の退職金は、将来のための長期的な貯金箱(資金源)だ。)
My retirement
「私の退職(のための)」
fund
「基金」「資金」
is my long-term
「私の長期的な」
piggy bank
「貯金箱」という比喩的な表現
for the future
「将来のために」
The
company's
emergency
fund
acts
as
a
piggy
bank
during
difficult
times.
(会社の緊急資金は、困難な時期の貯金箱(予備資金)として機能する。)
The company's
「その会社の」
emergency
「緊急の」
fund
「資金」
acts as a
「~として機能する」
piggy bank
「貯金箱」という比喩的な表現
during difficult times
「困難な時期に」
Investing
in
stocks
can
be
like
a
piggy
bank
for
growth.
(株への投資は、成長のための貯金箱(資産形成の手段)のようなものだ。)
Investing
「投資すること」
in stocks
「株に」
can be like
「~のようなものである」
a piggy bank
「貯金箱」という比喩的な表現
for growth
「成長のための」
関連
coin bank
money box
savings jar
savings account
bank