memrootじしょ
英和翻訳
mugging
mugging
[ˈmʌɡɪŋ]
マギング
1.
公共の場所で強盗を行うこと、特に暴力を伴う場合。
主に公共の場所で、通行人などに対して行われる暴力的な強盗行為を指します。被害者から金品を奪うことが目的です。
The
city
has
seen
a
rise
in
mugging
incidents
recently.
(その都市では最近、強盗事件が増加しています。)
The city
特定の都市を指します。
has seen
「~を経験している」「~を目撃している」という完了形と継続を表します。
a rise
「増加」「上昇」を意味します。
in mugging incidents
「強盗事件において」という意味で、具体的な増加の内容を示します。
recently
「最近」という期間を表します。
She
was
a
victim
of
a
mugging
late
at
night.
(彼女は夜遅くに強盗の被害に遭いました。)
She
「彼女」という女性を指します。
was a victim
「被害者であった」という状態を表します。
of a mugging
「強盗の」という意味で、何かの被害に遭った内容を示します。
late at night
「夜遅くに」という時間帯を指します。
Police
are
investigating
a
mugging
that
occurred
near
the
park.
(警察は公園近くで発生した強盗事件を捜査しています。)
Police
「警察」を指します。
are investigating
「~を捜査している」という進行中の行動を表します。
a mugging
「一件の強盗事件」を指します。
that occurred
「発生した」という意味で、前の名詞(a mugging)を修飾します。
near the park
「公園の近くで」という場所を示します。
2.
ユーモラスな効果や写真、演技のために誇張した顔の表情を作ること。
カメラの前や舞台上で、おかしな、あるいは大げさな顔の表情を作る行為を指します。
He
was
mugging
for
the
camera,
trying
to
make
everyone
laugh.
(彼は皆を笑わせようと、カメラに向かって変顔をしていました。)
He
「彼」という男性を指します。
was mugging
「変顔をしていた」という進行中の行動を表します。
for the camera
「カメラに向かって」という意味で、動作の対象を示します。
trying to make
「~させようと試みている」という意味で、目的を表します。
everyone laugh
「皆を笑わせる」という結果を示します。
Stop
mugging
and
pose
normally
for
the
picture.
(変顔をやめて、写真のために普通にポーズをとってください。)
Stop mugging
「変顔をするのをやめて」という命令形です。
and
「そして」という意味で、二つの行動をつなぎます。
pose normally
「普通にポーズをとる」という行動を指します。
for the picture
「その写真のために」という意味で、目的を示します。
The
actor
was
always
mugging
for
the
audience,
even
in
serious
scenes.
(その俳優は、真剣な場面でも常に観客に変顔をしていました。)
The actor
特定の俳優を指します。
was always mugging
「常に変顔をしていた」という継続的な行動を表します。
for the audience
「観客に向かって」という意味で、動作の対象を示します。
even in serious scenes
「真剣な場面でさえも」という意味で、予想外の状況を示します。
関連
robbery
assault
theft
snatching
street crime
posing
grimacing
clowning