1.
人に送られる情報や伝言。
人に伝えるべき情報や、誰かから受け取った伝言そのものを指す場合に使われます。
I
have
a
message
for
you.
(あなたへの伝言があります。)
I
「私」という人を指します。
have
「~を持っている」という意味ですが、この文脈では「~がある」「~を受け取る状態にある」といった意味合いで使われます。
a message
「一つの伝言」を指します。
for you
「あなたのために」「あなたへの」という意味です。
Can
you
take
a
message
for
me?
(私のために伝言を預かってもらえますか?)
Can you
「~できますか?」と尋ねる表現です。
take a message
「伝言を受ける」「伝言を預かる」という意味の慣用句です。
for me?
「私のために」という意味です。
Leave
a
message
after
the
beep.
(ビープ音の後にメッセージを残してください。)
Leave
「残す」という動詞です。
a message
「伝言」を指します。
after the beep.
「ビープ音の後に」という意味です。留守番電話などでよく使われます。
2.
電子的な手段(メール、SMSなど)で送受信される通信。
メール、SMS、チャットアプリなど、携帯電話やコンピューターを使った電子的な手段でやり取りされる通信を指します。複数形(messages)で使われることも多いです。
Did
you
get
my
message?
(私のメッセージ受け取った?)
Did you get
「~を受け取りましたか?」と尋ねる表現です。
my message
「私のメッセージ」を指します。
I'll
send
you
a
message
later.
(後であなたにメッセージを送りますね。)
I'll send
「私は~を送るでしょう」「~を送ります」という未来の行動を表します。
you a message
「あなたにメッセージを」という意味です。
later.
「後で」という意味です。
I
checked
my
messages
on
my
phone.
(携帯電話でメッセージを確認しました。)
I checked
「私は~をチェックした」という過去の行動を表します。
my messages
「私のメッセージ(複数)」を指します。
on my phone.
「私の携帯電話で」という意味です。
3.
スピーチ、本、映画、芸術作品などに込められた主題、核心、伝えたいこと。
物語、演説、芸術作品などが聞き手や見る人に伝えようとしている、主題やテーマ、主張などを指します。
The
movie
has
a
powerful
message.
(その映画には力強いメッセージがある。)
The movie
「その映画」を指します。
has
「~を持っている」「~がある」という意味です。
a powerful message.
「力強いメッセージ」「強い主張」を指します。
What
is
the
main
message
of
the
book?
(その本の主なメッセージは何ですか?)
What is
「~は何ですか?」と尋ねる表現です。
the main message
「主要なメッセージ」「最も伝えたいこと」を指します。
of the book?
「その本の」という意味です。
His
speech
delivered
a
clear
message
to
the
audience.
(彼のスピーチは聴衆に明確なメッセージを伝えた。)
His speech
「彼のスピーチ」「彼の演説」を指します。
delivered
「~を届けた」「~を伝えた」という過去の行動を表します。
a clear message
「明確なメッセージ」「はっきりとした主張」を指します。
to the audience.
「聴衆に」という意味です。
4.
特定の相手に送られる公式または重要な声明。
政府、組織、個人が特定の相手や公衆に対して送る、公式な声明や重要な通知を指す場合に使われます。
The
president
sent
a
message
to
the
parliament.
(大統領は議会にメッセージ(声明)を送った。)
The president
「大統領」を指します。
sent
「~を送った」という過去の行動を表します。
a message
「メッセージ」「声明」を指します。
to the parliament.
「議会に」という意味です。
The
message
from
the
Queen
was
broadcast
nationwide.
(女王からのメッセージは全国に放送された。)
The message
「そのメッセージ」「その声明」を指します。
from the Queen
「女王からの」という意味です。
was broadcast
「放送された」という受動態の表現です。
nationwide.
「全国に」という意味です。
We
received
a
message
from
the
head
office.
(本社から通知を受け取った。)
We received
「私たちは~を受け取った」という過去の行動を表します。
a message
「メッセージ」「通知」を指します。
from the head office.
「本社からの」という意味です。