memrootじしょ
英和翻訳
mayhem
mayhem
/ˈmeɪhɛm/
メイヘム
1.
暴力的な混乱や破壊状態
この言葉は、破壊や暴力を伴う、手に負えないほどの混乱状態や騒動を表す際に使われます。制御不能で危険な状況をイメージさせます。
There
was
absolute
mayhem
in
the
streets
after
the
game.
(試合の後、通りは完全な大混乱だった。)
There was
「~があった」という存在や発生を表す表現です。
absolute
「完全な」「絶対的な」という意味です。
mayhem
ここでは「暴力的な大混乱」を意味します。
in the streets
「通りで」という意味です。
after the game.
「試合の後で」という意味です。
The
concert
ended
in
mayhem
as
fans
rushed
the
stage.
(ファンがステージに押し寄せたため、コンサートは混乱の中で終了した。)
The concert
「そのコンサート」という意味です。
ended in
「~で終わった」という結果を表す表現です。
mayhem
ここでは「暴力的な混乱」を意味します。
as fans rushed the stage.
「ファンがステージに押し寄せたので」という理由や状況を示します。
Creating
mayhem
was
his
goal.
(大混乱を引き起こすのが彼の目標だった。)
Creating
「作り出すこと」「引き起こすこと」を意味します。
mayhem
ここでは「破壊や大混乱」を意味します。
was his goal.
「彼の目標だった」という意味です。
The
movie
scene
depicted
pure
mayhem.
(その映画のシーンは全くの混乱を描写していた。)
The movie scene
「その映画のシーン」という意味です。
depicted
「描写した」「描いた」という意味です。
pure
「純粋な」「全くの」という意味です。
mayhem.
ここでは「破壊的な混乱」を意味します。
2.
極度の混乱状態や無秩序
破壊や暴力ほどではないが、非常に整理されておらず、制御が難しいほどの極端な混乱状態や無秩序を表す場合にも使われます。ごったがえした状況などをイメージさせます。
It
was
complete
mayhem
in
the
office
before
the
deadline.
(締め切りの前、オフィスは完全に混乱していた。)
It was
「~だった」という状態を表します。
complete
「完全な」「全くの」という意味です。
mayhem
ここでは「極度の混乱」を意味します。
in the office
「オフィスでは」という意味です。
before the deadline.
「締め切りの前に」という意味です。
Trying
to
organize
that
room
is
sheer
mayhem.
(あの部屋を整理しようとするのは全くの大混乱だ。)
Trying to organize
「~を整理しようとすること」を意味します。
that room
「あの部屋」という意味です。
is sheer
「全くの」「純粋な」という意味です。
mayhem.
ここでは「大混乱」を意味します。
Holiday
shopping
can
often
lead
to
mayhem
in
the
stores.
(ホリデーシーズンの買い物は、しばしば店内の大混乱につながることがある。)
Holiday shopping
「ホリデーシーズンの買い物」という意味です。
can often lead to
「しばしば~につながりうる」という可能性を示します。
mayhem
ここでは「大混乱」「ごったがえし」を意味します。
in the stores.
「店の中で」という意味です。
関連
chaos
disorder
havoc
turmoil
uproar
pandemonium