memrootじしょ
英和翻訳
in itself
in itself
/ɪn ɪtˈself/
イン イットセルフ
1.
他の要素や外部の影響から独立して、そのものの本質や固有の性質において。
ある物事や概念が、他の要素や状況から切り離されて、純粋にそのものとして持っている性質や価値を表すときに使われます。外部の影響や比較ではなく、そのものの内側から見た真の姿を強調します。
The
plan
is
good
in
itself,
but
its
implementation
could
be
challenging.
(その計画はそれ自体は良いが、その実行は困難である可能性がある。)
The plan
「その計画」という特定の計画を指します。
is good
「良い」という状態を表します。
in itself
「それ自体は」という意味で、他の要素と切り離して本質的な部分を指します。
but
「しかし」という逆接を表す接続詞です。
its implementation
「その実行」という意味で、計画を実行に移すことを指します。
could be challenging
「困難である可能性がある」という意味で、将来の難しさを示唆します。
Money
is
not
evil
in
itself;
it's
how
people
use
it.
(お金はそれ自体は悪ではない。それが人の使い方次第だ。)
Money
「お金」という物質や概念を指します。
is not evil
「悪ではない」という否定的な状態を表します。
in itself
「それ自体は」という意味で、本質的な側面を強調します。
it's how
「~の仕方である」という意味で、方法や様態を指します。
people use it
「人々がそれを使う」という行為を表します。
His
suggestion
was
interesting
in
itself,
even
if
we
didn't
adopt
it.
(彼の提案は、たとえ私たちが採用しなかったとしても、それ自体は面白かった。)
His suggestion
「彼の提案」という特定の提案を指します。
was interesting
「面白かった」という過去の状態を表します。
in itself
「それ自体は」という意味で、本質的な魅力を指します。
even if
「たとえ~だとしても」という仮定を表す接続詞です。
we didn't adopt it
「私たちがそれを採用しなかった」という過去の行為の否定を表します。
Art
for
art's
sake
means
that
art
is
valuable
in
itself,
not
for
any
external
purpose.
(「芸術のための芸術」とは、芸術が外部の目的のためではなく、それ自体で価値があることを意味する。)
Art for art's sake
「芸術のための芸術」という思想や表現を指します。
means that
「~ということを意味する」という内容の導入を表します。
art is valuable
「芸術は価値がある」という状態を表します。
in itself
「それ自体で」という意味で、固有の価値を強調します。
not for any
「いかなる~のためでもない」という否定を表します。
external purpose
「外部の目的」という意味で、本来の目的ではないものを指します。
関連
inherently
intrinsically
fundamentally
per se
by its nature