memrootじしょ
英和翻訳
husk
husk
[hʌsk]
ハスク
1.
トウモロコシ、米、ナッツなどの乾燥した外皮や殻。
トウモロコシの皮やナッツの殻のように、中身を守る乾燥した外皮を指します。食べられない部分や取り除くべき部分のイメージがあります。
She
peeled
the
corn
husks
before
boiling.
(彼女は茹でる前にトウモロコシの皮をむいた。)
She
「彼女」という女性を指します。
peeled
「皮をむいた」という意味の動詞です。
the corn husks
「トウモロコシの皮」を指します。
before boiling
「茹でる前に」という時間的な先行を表します。
Rice
husks
are
often
used
as
animal
feed.
(籾殻はしばしば家畜の餌として使われる。)
Rice husks
「籾殻(もみがら)」、つまり米の外皮を指します。
are often used
「しばしば使われる」という受動態と頻度を表します。
as animal feed
「家畜の餌として」という目的や用途を表します。
The
nuts
were
still
in
their
husks.
(そのナッツはまだ殻が付いていた。)
The nuts
「そのナッツ類」を指します。
were still
「まだ~であった」という過去の状態の継続を表します。
in their husks
「それらの外皮の中」という意味で、まだ殻が付いている状態を指します。
Don't
throw
away
the
onion
husks,
they
can
be
used
for
dyeing.
(玉ねぎの皮を捨てないで、染色に使えるよ。)
Don't throw away
「捨ててはいけない」という禁止の命令を表します。
the onion husks
「玉ねぎの皮」を指します。
they can be used
「それらは使うことができる」という可能性や能力を表します。
for dyeing
「染色するために」という目的を表します。
2.
外皮や殻を取り除くこと。
トウモロコシや米などの外皮を剥がす行為を表します。手作業で行う、骨の折れる作業というニュアンスを含むことがあります。
It's
easier
to
husk
corn
when
it's
fresh.
(トウモロコシは新鮮な時に皮をむく方が簡単だ。)
It's easier
「より簡単だ」という意味で、比較級を使っています。
to husk corn
「トウモロコシの皮をむくこと」を指します。
when it's fresh
「それが新鮮な時に」という条件や時期を表します。
They
spent
the
afternoon
husking
peanuts.
(彼らは午後をピーナッツの殻むきに費やした。)
They spent
「彼らは費やした」という動詞です。
the afternoon
「午後」という時間帯を指します。
husking peanuts
「ピーナッツの殻をむくこと」という意味で、動名詞が使われています。
We
need
to
husk
these
beans
before
cooking
them.
(これらの豆は調理する前に皮をむく必要がある。)
We need
「私たちは必要がある」という義務や必要性を表します。
to husk these beans
「これらの豆の皮をむくこと」を指します。
before cooking them
「それらを調理する前に」という時間的な先行を表します。
関連
shell
pod
peel
skin
rind
hull
shuck