memrootじしょ
英和翻訳
groom-to-be
groom-to-be
[ɡruːm tə biː]
グルームトゥビー
1.
結婚を控えている男性。
近い将来に結婚し、夫となる男性を指します。婚約中の男性を指すことが多いです。
The
groom-to-be
looked
nervous
but
happy.
(その花婿となる人は緊張しているようだったが、幸せそうに見えた。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
groom-to-be
結婚を控えている男性、婚約中の男性を指します。
looked
「~に見えた」「~そうだった」という意味の動詞です。
nervous
「緊張した」「神経質な」という意味の形容詞です。
but
「しかし」「~だが」という逆接を表す接続詞です。
happy
「幸せな」「嬉しい」という意味の形容詞です。
She
threw
a
surprise
party
for
her
groom-to-be.
(彼女は婚約中の彼のためにサプライズパーティーを開いた。)
She
「彼女は」という女性を指す代名詞です。
threw
「(パーティーなどを)開いた」という意味の動詞throwの過去形です。
a surprise party
「サプライズパーティー」を指します。
for
「~のために」という目的や対象を表す前置詞です。
her
「彼女の」という所有を表す代名詞です。
groom-to-be
結婚を控えている男性、婚約中の男性を指します。
They
went
shopping
for
suits
with
the
groom-to-be.
(彼らは花婿となる人と一緒にスーツを買いに行った。)
They
「彼らは」という複数の人を指す代名詞です。
went shopping
「買い物に行った」という意味の句動詞です。
for
「~のために」「~を求めて」という意味の前置詞です。
suits
「スーツ」を指します。
with
「~と一緒に」という意味の前置詞です。
the groom-to-be
結婚を控えている男性、婚約中の男性を指します。
2.
まもなく結婚する予定の、既に婚約している男性。
結婚の約束を交わし、近い将来に結婚式を挙げる予定の男性を指します。
The
groom-to-be
and
his
fiancée
are
planning
their
wedding.
(婚約中の彼と婚約者は結婚式の計画を立てている。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
groom-to-be
結婚を控えている男性、婚約中の男性を指します。
and
「そして」「~と」という接続詞です。
his
「彼の」という所有を表す代名詞です。
fiancée
「婚約者(女性)」を指します。
are planning
「計画を立てている」という進行形の動詞句です。
their
「彼らの」という所有を表す代名詞です。
wedding
「結婚式」を指します。
All
eyes
were
on
the
groom-to-be
during
the
engagement
party.
(婚約パーティーの間中、皆の目は花婿となる人に注がれていた。)
All eyes
「皆の目」を意味し、注目が集まっていることを表す表現です。
were on
「~に注がれていた」という意味の動詞句です。
the groom-to-be
結婚を控えている男性、婚約中の男性を指します。
during
「~の間中」という意味の前置詞です。
the engagement party
「婚約パーティー」を指します。
The
groom-to-be
proposed
with
a
beautiful
ring.
(婚約中の彼は美しい指輪でプロポーズした。)
The
特定のものを指す定冠詞です。
groom-to-be
結婚を控えている男性、婚約中の男性を指します。
proposed
「プロポーズした」という意味の動詞です。
with
「~を使って」「~と共に」という意味の前置詞です。
a beautiful ring
「美しい指輪」を指します。
関連
bride-to-be
fiancé
groom
bride
newlywed
engagement