memrootじしょ
英和翻訳
ever-present
ever-present
/ˈɛvər ˈprɛzənt/
エヴァープレズント
1.
いつも存在している、常に存在する
時間や空間を超えて、いつでもどこにでも存在している様子を表します。
The
ever-present
threat
of
climate
change
looms
over
humanity.
(気候変動の常に存在する脅威が人類に迫っています。)
The
特定のものを指す冠詞です。
ever-present
「常に存在する」という意味です。
threat
「脅威」を意味します。
of climate change
「気候変動の」という意味で、「脅威」の内容を修飾します。
looms
「迫りくる、不気味に現れる」という意味です。
over humanity
「人類の上に」という意味です。
His
ever-present
smile
brightened
every
room
he
entered.
(彼の絶えない笑顔が、彼が入るすべての部屋を明るくした。)
His
「彼の」という所有を表します。
ever-present
「絶えない、いつも見られる」という意味です。
smile
「笑顔」を意味します。
brightened
「明るくした」という動詞の過去形です。
every room
「すべての部屋」を意味します。
he entered
「彼が入った」という意味で、「部屋」を修飾します。
For
many
city
dwellers,
the
ever-present
noise
is
just
a
part
of
life.
(多くの都市住民にとって、常に存在する騒音は生活の一部にすぎない。)
For many city dwellers
「多くの都市住民にとって」という意味です。
the ever-present
「常に存在する」という意味です。
noise
「騒音」を意味します。
is
「〜である」というbe動詞です。
just a part
「単なる一部」を意味します。
of life
「生活の」という意味で、「一部」の内容を修飾します。
2.
絶えず影響を与えている、常に作用している
ある状況や事柄が、中断することなく持続的に影響を及ぼしている状態を指します。
The
ever-present
pressure
to
succeed
pushed
him
to
work
harder.
(成功への常に存在するプレッシャーが、彼をより懸命に働かせた。)
The ever-present
「常に存在する」という意味です。
pressure
「プレッシャー、圧力」を意味します。
to succeed
「成功するための」という意味で、「プレッシャー」の内容を修飾します。
pushed
「押した、駆り立てた」という動詞の過去形です。
him
「彼を」という目的語です。
to work harder
「より懸命に働くように」という意味です。
Despite
technological
advancements,
human
error
remains
an
ever-present
risk.
(技術の進歩にもかかわらず、人為的ミスは常に存在するリスクである。)
Despite
「〜にもかかわらず」という意味の前置詞です。
technological advancements
「技術の進歩」を意味します。
human error
「人為的ミス」を意味します。
remains
「〜のままである」という意味の動詞です。
an ever-present
「常に存在する」という意味です。
risk
「リスク、危険」を意味します。
She
felt
the
ever-present
weight
of
her
responsibilities.
(彼女は自分の責任の常に存在する重荷を感じた。)
She
「彼女は」という代名詞です。
felt
「感じた」という動詞の過去形です。
the ever-present
「常に存在する」という意味です。
weight
「重荷、重さ」を意味します。
of her responsibilities
「彼女の責任の」という意味で、「重荷」の内容を修飾します。
関連
ubiquitous
pervasive
constant
omnipresent
persistent