memrootじしょ
英和翻訳
end a relationship
nitrogen fixation
moment of truth
Pixel
end a relationship
/ɛnd ə rɪˈleɪʃənˌʃɪp/
エンド ア リレイションシップ
1.
恋人や夫婦、または親しい友人との関係を解消すること。
恋人、夫婦、あるいは親しい友人など、人と人との間のつながりを断ち切る行為を指します。特にロマンチックな関係で使われることが多いです。「break up」よりもやや改まった表現として使われることがあります。
She
decided
to
end
her
relationship
with
him.
(彼女は彼との関係を終わらせることに決めました。)
She
「彼女」という女性を指します。
decided
「~を決めた」という過去の行動を表します。
to end
「~を終わらせる」という未来や目的を表します。
her relationship
「彼女の関係」を指します。
with him.
「彼との」という相手を表します。
It's
always
hard
to
end
a
relationship.
(関係を終わらせるのは常に辛いことです。)
It's always hard
「それは常に難しい」という状況を表します。
to end a relationship.
「関係を終わらせること」を指します。
They
chose
to
end
their
relationship
mutually.
(彼らはお互いの合意で関係を終わらせることを選びました。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
chose
「~を選んだ」という過去の行動を表します。
to end their relationship
「彼らの関係を終わらせること」を指します。
mutually.
「相互に」「お互いに」という方法を表します。
2.
ビジネス上の提携や協力を解消すること。
個人間の関係だけでなく、企業や組織間の協力関係や取引関係を終了させる場合にも使われます。ビジネス文書やニュースなどで目にすることがあります。
The
two
companies
decided
to
end
their
business
relationship.
(その2社はビジネス上の関係を解消することに決めました。)
The two companies
「その2社」を指します。
decided
「~を決めた」という過去の行動を表します。
to end their business relationship.
「彼らのビジネス上の関係を終わらせること」を指します。
Negotiations
failed,
leading
them
to
end
the
relationship.
(交渉は失敗し、その結果彼らは関係を解消することになりました。)
Negotiations failed,
「交渉は失敗した」という状況を表します。
leading them
「彼らを導いて」「その結果彼らが~することになった」という結果を表します。
to end the relationship.
「関係を終わらせること」を指します。
Is
there
a
reason
to
end
the
relationship
with
that
supplier?
(その供給業者との関係を解消する理由がありますか?)
Is there a reason
「理由がありますか?」という問いかけです。
to end the relationship
「関係を終わらせるための」という目的を表します。
with that supplier?
「その供給業者との」という相手を表します。
関連
break up
split up
divorce
separate
terminate a relationship
dissolve a relationship
part ways