memrootじしょ
英和翻訳
cut back
cut back
[kʌt bæk]
カット バック
1.
(費用や量などを)削減する、減らす
何かの量、特に費用や消費を減らすことを表します。不必要なものを削減したり、節約したりする際に使われます。
We
need
to
cut
back
on
our
spending.
(私たちは支出を削減する必要があります。)
We
「私たち」を指します。
need to
「〜する必要がある」という義務や必要を表します。
cut back on
「〜を削減する」「〜を減らす」という群動詞です。
our spending
「私たちの支出」という意味です。
She
cut
back
on
sweets
to
lose
weight.
(彼女は体重を減らすためにお菓子を控えた。)
She
「彼女」を指します。
cut back on
「〜を削減した」「〜を減らした」という意味です。「cut」の過去形も「cut」です。
sweets
「お菓子」を指します。
to lose weight
「体重を減らすために」という目的を表します。
The
company
had
to
cut
back
production
due
to
low
demand.
(その会社は需要の低迷により生産を削減せざるを得なかった。)
The company
「その会社」を指します。
had to
「〜しなければならなかった」という過去の義務を表します。
cut back
「削減する」「減らす」という意味です。この場合、目的語(production)が間に来ています。
production
「生産」という意味です。
due to low demand
「低い需要のため」という理由を表します。
2.
(植物を)剪定する、切り詰める
植物の枝などを切り詰めて、成長を抑えたり形を整えたりすることを指します。
It's
time
to
cut
back
the
rose
bushes.
(バラの茂みを剪定する時期です。)
It's time to
「〜する時間だ」「〜するべき時だ」という意味です。
cut back
植物の「剪定をする」「切り詰める」という意味です。
the rose bushes
「そのバラの茂み」を指します。
You
should
cut
back
these
branches
to
encourage
new
growth.
(新しい成長を促すために、これらの枝を切り詰めるべきです。)
You
「あなた」を指します。
should
「〜すべきだ」という助言を表します。
cut back
「剪定する」「切り詰める」という意味です。
these branches
「これらの枝」を指します。
to encourage new growth
「新しい成長を促すために」という目的を表します。
The
gardener
advised
me
to
cut
back
the
overgrown
shrubs.
(庭師は私に生い茂った低木を剪定するように助言した。)
The gardener
「その庭師」を指します。
advised me to
「私に〜するように忠告した」という意味です。
cut back
「剪定する」「切り詰める」という意味です。
the overgrown shrubs
「生い茂った低木」を指します。
関連
reduce
decrease
curtail
trim
prune
economize
scale down