memrootじしょ
英和翻訳
come to terms with
come to terms with
/kʌm tə tɜːmz wɪð/
カム トゥ タームズ ウィズ
1.
困難な状況や事実を受け入れ、それに対応できるようになること。
避けられない事態や、受け入れがたい状況、または自身の感情と向き合い、最終的にそれらを理解し、心の平静を取り戻す状態を表します。特に、悲しみ、怒り、喪失といったネガティブな感情や、変えられない現実に対して使われます。
She
finally
came
to
terms
with
her
father's
death.
(彼女はついに父親の死を受け入れた。)
She
「彼女」という女性を指します。
finally
「ついに」「ようやく」という意味で、長い時間の後に何かが起こったことを示します。
came to terms with
「~を受け入れる」「~と折り合いをつける」という熟語で、困難な状況や感情を理解し、受け入れることを表します。
her father's death
「彼女の父親の死」を指します。
It
took
him
a
long
time
to
come
to
terms
with
his
illness.
(彼は自分の病気を受け入れるのに長い時間がかかった。)
It took him
「彼に~がかかった」という時間を要したことを示します。
a long time
「長い時間」を指します。
to come to terms with
「~を受け入れる」「~と折り合いをつける」という熟語で、困難な状況や感情を理解し、受け入れることを表します。
his illness
「彼の病気」を指します。
We
need
to
come
to
terms
with
the
fact
that
the
project
failed.
(私たちはプロジェクトが失敗したという事実を受け入れる必要がある。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
need to
「~する必要がある」という義務や必要性を示します。
come to terms with
「~を受け入れる」「~と折り合いをつける」という熟語で、困難な状況や感情を理解し、受け入れることを表します。
the fact that
「~という事実」を意味し、具体的な内容を導きます。
the project failed
「そのプロジェクトが失敗した」という出来事を指します。
2.
特定の状況や合意について合意に達すること、あるいは理解し合うこと。
交渉や議論の末に、互いの意見をすり合わせ、最終的な合意点を見つける状況や、特定の条件や規定について理解し納得する様子を表すこともあります。
The
two
parties
finally
came
to
terms
on
the
contract.
(両当事者はついに契約について合意に達した。)
The two parties
「二つの当事者」や「両者」を指します。
finally
「ついに」「ようやく」という意味で、長い時間の後に何かが起こったことを示します。
came to terms
「合意に達する」「折り合いがつく」という意味の熟語です。
on the contract
「その契約について」という対象を示します。
They
struggled
to
come
to
terms
regarding
the
property
division.
(彼らは財産分与に関して合意に至るのに苦労した。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
struggled to
「~するのに苦労した」「奮闘した」という意味です。
come to terms
「合意に達する」「折り合いがつく」という意味の熟語です。
regarding the property division
「財産分与に関して」という対象を示します。
After
a
long
negotiation,
they
came
to
terms
on
the
price.
(長い交渉の後、彼らは価格について合意した。)
After a long negotiation
「長い交渉の後で」という時間を表す句です。
they
「彼ら」という複数の人を指します。
came to terms
「合意に達する」「折り合いがつく」という意味の熟語です。
on the price
「その価格について」という対象を示します。
関連
accept
reconcile
adapt to
make peace with
agree
settle
reach an agreement