memrootじしょ
英和翻訳
beast of burden
beast of burden
/ˌbiːst əv ˈbɜːrdn/
ビースト オブ バーデン
1.
荷物を運ぶために使われる動物。例えば、馬、ロバ、ラクダなど。
この表現は文字通り、荷物を運搬するために使われる動物(馬、ロバ、ラクダなど)を指します。昔から人類の重労働を支えてきた存在です。
The
donkey
is
a
classic
beast
of
burden.
(ロバは典型的な荷役動物です。)
The donkey
ロバ
is
〜である
a classic
典型的な、古典的な
beast of burden
荷役動物
In
many
parts
of
the
world,
elephants
are
still
used
as
beasts
of
burden.
(世界の多くの地域では、ゾウは今でも荷役動物として使われています。)
In many parts of the world
世界の多くの地域で
elephants
ゾウ
are still used
今でも使われている
as
〜として
beasts of burden
荷役動物
Historically,
horses
served
as
primary
beasts
of
burden
in
agriculture.
(歴史的に、馬は農業における主要な荷役動物の役割を果たしていました。)
Historically
歴史的に
horses
馬
served
〜の役割を果たした
as primary
主要な
beasts of burden
荷役動物
in agriculture
農業において
2.
重い責任や過酷な労働を常に課せられている人、または負担を背負わされる存在。
この表現は比喩的に使われ、物理的な荷物ではなく、責任、タスク、感情的な重荷など、精神的・肉体的な負担を常に抱えている人や状況を指します。多くのプレッシャーや期待を一身に背負う様子を表します。
After
his
promotion,
he
became
a
beast
of
burden,
working
long
hours
and
taking
on
extra
responsibilities.
(昇進後、彼は重労働を課せられる存在となり、長時間働き、追加の責任を負いました。)
After his promotion
彼の昇進後
he became
彼は〜になった
a beast of burden
重労働を課せられる存在(比喩)
working long hours
長時間働き
and taking on extra responsibilities
そして追加の責任を負った
She
often
feels
like
a
beast
of
burden
at
work
with
all
the
deadlines
and
demands.
(彼女は職場で、すべての締め切りと要求のために、まるで重荷を背負わされた存在のように感じることがよくあります。)
She often feels
彼女はしばしば感じている
like
〜のように
a beast of burden
重荷を背負わされた存在
at work
職場で
with all the deadlines
すべての締め切りで
and demands
そして要求で
The
oldest
child
in
many
families
often
becomes
the
beast
of
burden,
helping
with
chores
and
looking
after
siblings.
(多くの家族で長子はしばしば重労働を背負う存在となり、家事を手伝い、兄弟の世話をします。)
The oldest child
一番上の子供
in many families
多くの家族で
often becomes
しばしば〜になる
the beast of burden
重労働を背負う存在
helping with chores
家事を手伝い
and looking after siblings
そして兄弟の世話をする
関連
draught animal
work animal
pack animal
porter
drudge
slave driver