memrootじしょ
英和翻訳
Trade shows
Trade shows
ˈtreɪd ʃoʊz
トレード ショーズ
1.
企業が自社の製品やサービスを展示し、潜在的な顧客や業界関係者と交流するイベント。
様々な企業が一堂に会し、新製品の発表や技術デモンストレーションを行い、業界の動向を探る場としても機能します。主にBtoB(企業間取引)の文脈で用いられ、新規顧客の獲得やブランド認知度の向上、競合他社の調査などを目的として開催されます。
Our
company
participates
in
several
trade
shows
each
year
to
showcase
our
latest
products.
(弊社は最新製品を展示するために毎年いくつかの展示会に参加しています。)
Our company
「私たちの会社」を意味します。
participates in
「~に参加する」という意味です。
several
「いくつかの」という意味で、数が多いことを示します。
trade shows
「展示会」や「見本市」を指します。
each year
「毎年」という意味です。
to showcase
「~を披露するために」「~を展示するために」という目的を示します。
our latest products
「弊社の最新製品」を意味します。
Attending
trade
shows
is
a
great
way
to
network
with
industry
leaders.
(展示会に参加することは、業界のリーダーたちと人脈を築く素晴らしい方法です。)
Attending
「参加すること」を意味します。
trade shows
「展示会」や「見本市」を指します。
is
「~である」という動詞です。
a great way
「素晴らしい方法」を意味します。
to network
「人脈を築くために」「交流するために」という目的を示します。
with industry leaders
「業界のリーダーたちと」を意味します。
Many
new
technologies
are
first
unveiled
at
major
trade
shows.
(多くの新技術は主要な展示会で初めて公開されます。)
Many new technologies
「多くの新技術」を意味します。
are first unveiled
「初めて公開される」「初めて披露される」という受動態の表現です。
at
場所やイベントを示す前置詞で、「~で」という意味です。
major
「主要な」「大きな」という意味です。
trade shows
「展示会」や「見本市」を指します。
We
need
to
book
a
booth
for
the
upcoming
trade
shows.
(私たちは次の展示会のブースを予約する必要があります。)
We need to
「私たちは~する必要がある」という意味です。
book
「予約する」という意味です。
a booth
展示会などで使用される「ブース」「小間」を指します。
for
目的や対象を示す前置詞で、「~のために」という意味です。
the upcoming
「今後の」「次の」という意味です。
trade shows
「展示会」や「見本市」を指します。
Trade
shows
offer
valuable
opportunities
for
lead
generation.
(展示会はリード獲得のために貴重な機会を提供します。)
Trade shows
「展示会」や「見本市」を指します。
offer
「提供する」という意味です。
valuable opportunities
「貴重な機会」を意味します。
for lead generation
「リード獲得のために」という意味です。リードとは見込み客のことです。
関連
exhibition
fair
expo
convention
conference
booth
vendor
attendee
marketing event