memrootじしょ
英和翻訳
unkind
unkind
/ʌnˈkaɪnd/
アンカインド
1.
思いやりがなく冷たい様子。
誰かに対して親切さや思いやりがない状態を表します。言動が冷たく感じられたり、配慮に欠ける場合に使われます。
She
made
an
unkind
remark
about
his
appearance.
(彼女は彼の外見について不親切な発言をした。)
She
「彼女」という人を指します。
made
「〜を作った」「〜を行った」という動作を表します。ここでは「発言した」という意味です。
an unkind remark
「不親切な発言」を指します。
about
「〜について」という対象を示す前置詞です。
his appearance
「彼の外見」を指します。
It
was
unkind
of
him
to
ignore
her
feelings.
(彼の彼女の気持ちを無視する態度は不親切だった。)
It was unkind
「不親切だった」という状態を表します。
of him
「彼が」という意味で、不親切な行為をした人物を示します。
to ignore
「無視すること」という行為を表します。
her feelings
「彼女の気持ち」を指します。
Don't
be
so
unkind
to
your
brother.
(弟にそんなに不親切にしてはいけない。)
Don't be
「〜になるな」「〜するな」という禁止の表現です。
so unkind
「そんなに不親切な」という不親切さの程度を表します。
to your brother
「あなたの弟に対して」という対象を示す句です。
2.
他者を傷つけようとする意図がある様子。
誰かを故意に傷つけたり、悪意を持って行動したりする状態を表します。より強い非難や否定的なニュアンスを含みます。
Spreading
rumors
is
an
unkind
thing
to
do.
(噂を広めるのは意地悪な行為だ。)
Spreading rumors
「噂を広めること」という行為を指します。
is
「〜である」という状態を示す動詞です。
an unkind thing
「不親切なこと」という行為の性質を表します。ここでは「意地悪なこと」のニュアンスです。
to do
「すること」という不定詞で、前の「thing」を修飾します。
He
has
an
unkind
streak
in
him.
(彼は意地悪な一面を持っている。)
He has
「彼は持っている」という所有を表します。
an unkind streak
「不親切な一面」「意地悪な性質」を指します。
in him
「彼の内に」「彼の中に」という性質の存在場所を示します。
They
were
known
for
their
unkind
treatment
of
subordinates.
(彼らは部下への意地悪な扱いで知られていた。)
They were known
「彼らは知られていた」という受動態の表現です。
for
「〜によって」「〜の理由で」という原因を示す前置詞です。
their unkind treatment
「彼らの不親切な扱い」「彼らの意地悪な扱い」を指します。
of subordinates
「部下の」という対象を示す句です。
関連
cruel
mean
harsh
insensitive
thoughtless
kind
nice
gentle
considerate