memrootじしょ
英和翻訳
sublease
domination
overtime
sublease
/ˈsʌbˌliːs/
サブリース
1.
借りている不動産の一部または全部を、さらに別の第三者に貸すこと。又貸し。
賃貸契約を結んで物件を借りている人が、その物件をさらに別の誰かに貸す行為を指します。元の賃貸契約の借主が、新しい賃貸契約では貸主になる状態です。主に不動産で使われる言葉で、元の契約で許可されているかどうかが重要になります。
I'm
thinking
of
subleasing
my
apartment
while
I'm
traveling.
(旅行中、アパートを又貸ししようかと考えている。)
I'm thinking of
「~しようと考えている」「~しようかと思っている」という意味のフレーズです。
subleasing
「又貸しする」「転貸する」という意味の動詞です。
my apartment
「私のアパート」「私のマンション」という意味です。
while I'm traveling.
「私が旅行している間」「旅行中に」という意味の節です。
Is
subleasing
allowed
in
your
lease
agreement?
(あなたの賃貸契約では又貸しは許可されていますか?)
Is
ここでは「~ですか?」と質問する際に文頭に置かれるbe動詞です。
subleasing
「又貸し」「転貸」という意味の名詞です。動詞の-ing形が名詞として使われています。
allowed
「許可されている」「許されている」という意味の形容詞です。
in your lease agreement?
「あなたの賃貸契約で」という意味です。
He
subleased
his
office
to
a
startup
company.
(彼はオフィスをスタートアップ企業に又貸しした。)
He
「彼」という男性を指します。
subleased
「又貸しした」「転貸した」という意味の動詞(過去形)です。
his office
「彼のオフィス」という意味です。
to a startup company.
「スタートアップ企業に」という意味です。
2.
借りている不動産の一部または全部を、さらに別の第三者に貸す契約。
借りている物件をさらに別の誰かに貸す際に結ばれる契約書やその内容を指します。元の賃貸契約とは別に存在する、二次的な契約です。
We
signed
a
sublease
for
the
extra
office
space.
(余分なオフィススペースの又貸し契約に署名した。)
We signed
「私たちは署名した」「私たちは契約した」という意味です。
a sublease
「又貸しの契約」「転貸契約」という意味です。
for the extra office space.
「余分なオフィススペースのための」という意味です。
The
sublease
expires
next
month.
(又貸しの契約は来月満了する。)
The
特定のものを指す冠詞です。
sublease
「又貸しの契約」「転貸契約」という意味です。
expires
「期限が切れる」「満了する」という意味の動詞です。
next month.
「来月」という意味です。
You
need
to
have
a
written
sublease
agreement.
(書面での又貸し契約合意書を持つ必要がある。)
You need to have
「~を持つ必要がある」「~が必要だ」という意味です。
a written sublease
「書面での又貸し契約」「書面での転貸契約」という意味です。
agreement.
「合意」「契約」という意味です。
関連
sublet
lease
rent
tenant
landlord
lease agreement
tenancy