memrootじしょ
英和翻訳
stupor
stupor
/ˈstuːpər/
スチューパー
1.
意識が朦朧(もうろう)とし、周囲への反応が鈍い、またはほとんどない状態。人事不省。
薬物、アルコール、病気、あるいは肉体的な衝撃などによって、思考力や感覚が麻痺し、周囲の刺激にほとんど反応できない状態を指します。深い眠りや昏睡に近い状態を示すことが多いです。
He
lay
in
a
drunken
stupor
for
hours.
(彼は何時間も泥酔して昏睡状態だった。)
He
「彼」という男性を指します。
lay
「横たわる」という意味の動詞「lie」の過去形です。
in a drunken stupor
「泥酔による昏睡状態」を意味します。意識が混濁し、反応がない状態です。
for hours
「何時間も」という期間を表します。
The
patient
remained
in
a
deep
stupor
after
the
accident.
(その患者は事故後、深い昏睡状態のままだった。)
The patient
診察や治療を受けている「その患者」を指します。
remained
「~のままである」という意味の動詞「remain」の過去形です。
in a deep stupor
「深い昏睡状態」を意味し、意識が非常に不明瞭で、反応がほとんどない状態です。
after the accident
「その事故の後」という時点を表します。
The
strong
medication
put
her
into
a
temporary
stupor.
(その強い薬は彼女を一時的な意識朦朧状態にした。)
The strong medication
「その強力な薬」を指します。
put her into
「彼女を~の状態にする」という意味の句動詞です。
a temporary stupor
「一時的な意識朦朧状態」を意味し、短期間だけ意識がはっきりしない状態です。
2.
疲労、衝撃、または圧倒的な感情によって引き起こされる、精神的な麻痺やぼんやりとした状態。
身体的な原因だけでなく、強い精神的ショック、極度の疲労、悲しみなどによって、心が麻痺し、何も考えられない、感情が湧かない、あるいは非常に鈍くなっている状態を指します。茫然自失の様子を表すこともあります。
She
was
in
a
stupor
of
grief
after
hearing
the
news.
(彼女はその知らせを聞いた後、悲しみに呆然としていた。)
She
「彼女」という女性を指します。
was in a stupor
「呆然としていた」「茫然自失の状態だった」という意味です。
of grief
「悲しみによって」という意味で、呆然とした状態の原因が悲しみであることを示します。
after hearing the news
「その知らせを聞いた後」という出来事の順序を表します。
The
overwhelming
workload
left
him
in
a
state
of
mental
stupor.
(圧倒的な仕事量が彼を精神的な麻痺状態に陥らせた。)
The overwhelming workload
「その圧倒的な仕事量」を指し、非常に多くの仕事がある状態を意味します。
left him
「彼を~の状態にした」という意味の動詞句です。
in a state of
「~の状態に」という意味で、ある状態になっていることを示します。
mental stupor
「精神的な麻痺状態」を意味し、思考力や感情が鈍っている状態です。
He
wandered
through
the
ruined
city
in
a
stupor
of
shock.
(彼は衝撃で茫然自失となり、荒廃した街をさまよった。)
He
「彼」という男性を指します。
wandered
「さまよう」「あてもなく歩き回る」という意味の動詞「wander」の過去形です。
through the ruined city
「その破壊された街の中を」という意味で、荒廃した場所を進むことを示します。
in a stupor of shock
「衝撃で茫然自失となって」という意味で、強い衝撃によって意識がはっきりせず、ぼんやりしている状態を表します。
関連
coma
unconsciousness
daze
trance
lethargy
torpor
insensibility
numbness
oblivion