memrootじしょ
英和翻訳
stop by
stop by
[stɒp baɪ]
ストップ バイ
1.
場所へ短時間立ち寄る、訪問する。
特定の場所(家、お店、オフィスなど)に、短い時間だけ立ち寄る、訪問するというニュアンスを表します。事前の約束なしにふらっと立ち寄るような場合にもよく使われます。
I'll
stop
by
the
store
on
my
way
home.
(家へ帰る途中で、そのお店に立ち寄ります。)
I'll
「私」を指し、「~するつもりです」「~でしょう」という未来の意思や推量を表す助動詞'will'の短縮形です。
stop by
「~に立ち寄る」「短時間訪問する」という熟語です。
the store
「そのお店」を指します。特定の既知のお店を示します。
on my way home
「家へ帰る途中で」という意味のフレーズです。
Why
don't
you
stop
by
my
office
this
afternoon?
(今日の午後、私のオフィスに立ち寄りませんか?)
Why don't you
「~しませんか?」「~したらどうですか?」と提案するフレーズです。
stop by
「~に立ち寄る」「短時間訪問する」という熟語です。
my office
「私のオフィス」を指します。
this afternoon
「今日の午後」を指します。
Feel
free
to
stop
by
anytime.
(いつでも気軽に立ち寄ってください。)
Feel free to
「遠慮なく~してください」という意味のフレーズです。
stop by
「~に立ち寄る」「短時間訪問する」という熟語です。
anytime
「いつでも」という意味の副詞です。
2.
友人や知人のもとへ、気軽に短い時間だけ訪問する。
特に友人や知人の自宅などを、かしこまらずに短時間だけ訪れる際に使われます。予期せず訪れるニュアンスを含むこともあります。
I
just
wanted
to
stop
by
and
say
hello.
(ちょっと立ち寄って挨拶したかっただけです。)
I just wanted to
「ちょっと~したかっただけ」という意味で、控えめな理由や目的を表すフレーズです。
stop by
「~に立ち寄る」「短時間訪問する」という熟語です。
and say hello
「立ち寄って挨拶する」という意味のフレーズです。「say hello」は「挨拶する」という意味です。
They
often
stop
by
our
house
on
weekends.
(彼らは週末によく私たちの家に立ち寄ります。)
They often
「彼らはしばしば」という意味です。「They」は複数の人を指し、「often」は頻度を表す副詞です。
stop by
「~に立ち寄る」「短時間訪問する」という熟語です。主語が複数なので動詞は原形です。
our house
「私たちの家」を指します。
on weekends
「週末に」という意味のフレーズです。週末ごとに繰り返される習慣を表します。
Could
you
stop
by
my
place
around
3?
(3時ごろに私の家に立ち寄ってもらえますか?)
Could you
「~していただけますか?」と相手に何かをお願いする丁寧な言い方です。
stop by
「~に立ち寄る」「短時間訪問する」という熟語です。
my place
「私の家」「私の部屋」など、話し手の個人的な場所を指します。
around 3?
「3時ごろに」という意味のフレーズです。「around」は「~ごろ」という意味です。
関連
drop by
come by
call in
visit
pop in