memrootじしょ
英和翻訳
sticky
nuclear
sticky
/ˈstɪki/
スティッキー
1.
粘着性がある、ベタベタする
物質が別の物に容易にくっつく性質を持っている状態や、表面がベタベタしている感触を表します。
This
candy
is
very
sticky.
(このキャンディはとてもベタベタする。)
This candy
「このキャンディ」を指します。
is
状態を表す動詞「〜である」。
very
程度を強調する副詞で、「とても」「非常に」を意味します。
sticky
「ベタベタする」「粘着性のある」という意味の形容詞です。
My
hands
feel
sticky
after
eating
honey.
(蜂蜜を食べた後、手がベタベタする。)
My hands
「私の手」を指します。
feel
「〜と感じる」という意味の動詞です。
sticky
「ベタベタする」という意味の形容詞です。
after eating honey
「蜂蜜を食べた後」という、時間的な状況を示します。
The
tape
wasn't
sticky
enough.
(そのテープは粘着力が足りなかった。)
The tape
「そのテープ」を指します。
wasn't
「〜ではなかった」という過去の否定形です。
sticky enough
「十分な粘着力がない」という意味で、sticky と enough が組み合わさっています。
2.
困難な、扱いにくい、厄介な
解決が難しい問題や、厄介な状況、またはデリケートで慎重な対応が必要な事柄を指します。
It's
a
sticky
situation.
(それは厄介な状況だ。)
It's
「それは〜である」という意味の It is の短縮形です。
a sticky situation
「厄介な状況」「困難な状況」を指す表現です。
We're
in
a
bit
of
a
sticky
spot.
(私たちは少し困った状況にいる。)
We're
「私たちは〜である」という意味の We are の短縮形です。
in a bit of a sticky spot
「少し厄介な状況にいる」という意味の慣用句的な表現です。
He
asked
some
sticky
questions.
(彼はいやらしい質問をしてきた。)
He asked
「彼が尋ねた」という意味の過去形です。
some sticky questions
「いくつか厄介な質問」「いやらしい質問」という意味です。
3.
蒸し暑い、不快にべたつく
特に暑くて湿度が高いことで、肌がベタつくような不快な天候を表します。
The
weather
is
really
sticky
today.
(今日は本当に蒸し暑い。)
The weather
「天気」を指します。
is
状態を表す動詞「〜である」。
really
程度を強調する副詞で、「本当に」を意味します。
sticky
「蒸し暑い」「不快にベタつく」という意味の形容詞です。
today
「今日」という時間を指します。
I
hate
sticky
summer
nights.
(私は蒸し暑い夏の夜が嫌いだ。)
I hate
「私は〜が嫌いだ」という意味です。
sticky summer nights
「蒸し暑い夏の夜」を指します。
It
felt
sticky
and
oppressive
inside
the
room.
(部屋の中は蒸し暑くて息苦しい感じだった。)
It felt
「〜と感じた」という意味の過去形です。
sticky and oppressive
「蒸し暑く息苦しい」という意味の形容詞の組み合わせです。
inside the room
「部屋の中で」という場所を示します。
関連
adhesive
gluey
tacky
tricky
difficult
unpleasant
humid