memrootじしょ
英和翻訳
start to finish
start to finish
[stɑːrt tə ˈfɪnɪʃ]
スタート・トゥ・フィニッシュ
1.
物事の始まりから終わりまで、全期間または全工程にわたって。全体を通して。
ある活動やプロセスが、その開始から完了までの期間全体にわたって行われることを示します。時間の経過やプロセスの範囲を強調する際に使われます。
He
worked
on
the
project
from
start
to
finish.
(彼は最初から最後までそのプロジェクトに取り組みました。)
He
男性の第三者一人称代名詞「彼」を指します。
worked on
~に取り組む、~に携わる、という意味です。
the project
特定の計画や事業を指します。
from start to finish
最初から最後まで、中断することなく全体を通して、という意味です。
We
need
to
analyze
the
process
from
start
to
finish
to
find
the
inefficiencies.
(非効率な点を見つけるために、最初から最後までプロセスを分析する必要があります。)
We
話者を含む複数の人を指します。
need to analyze
分析する必要がある、という意味です。
the process
特定の工程や手順を指します。
from start to finish
全体を通して、という意味です。
to find
~を見つけるために、という目的を表します。
the inefficiencies
特定の無駄な点や非効率な部分を指します。
Managing
an
event
from
start
to
finish
requires
meticulous
planning.
(イベントを最初から最後まで管理するには、細心の計画が必要です。)
Managing
~を管理すること、という意味です。
an event
一つの出来事や催しを指します。
from start to finish
開始から終了まで、全体の期間にわたって、という意味です。
requires
~を必要とする、という意味です。
meticulous planning
細心の注意を払った計画、という意味です。
2.
途切れることなく、一貫して、または完全に実行すること。
ある行為が、その開始から終わりまで、途切れることなく、または徹底的に行われることを強調します。継続性や徹底度合いに焦点を当てます。
She
read
the
book
from
start
to
finish
in
one
sitting.
(彼女はその本を一気に最初から最後まで読みました。)
She
女性の第三者一人称代名詞「彼女」を指します。
read
読む、という行為の過去形です。
the book
特定の書籍を指します。
from start to finish
最初から最後まで、という意味です。
in one sitting
一度に、中断することなく、という意味です。
The
software
was
developed
from
start
to
finish
by
a
small
team.
(そのソフトウェアは、最初から最後まで少人数のチームによって開発されました。)
The software
特定のソフトウェアを指します。
was developed
開発された、という受動態です。
from start to finish
最初から最後まで、中断なく、という意味です。
by a small team
少人数のチームによって、という意味です。
The
construction
of
the
house
was
supervised
from
start
to
finish
by
the
architect.
(その家の建設は、建築家によって最初から最後まで監督されました。)
The construction
建設、建築、という意味です。
of the house
その家に関して、という意味です。
was supervised
監督された、という受動態です。
from start to finish
開始から終了まで、一貫して、という意味です。
by the architect
その建築家によって、という意味です。
関連
from beginning to end
all the way through
through and through
completely
comprehensively
end-to-end