memrootじしょ
英和翻訳
snout
snout
/snaʊt/
スナウト
1.
動物の鼻(特に豚、犬、アザラシなど顔から前に突き出た鼻や口の周りの部分)。
豚や犬、アザラシなどの、顔から前に突き出た鼻や口の周りの部分を指す言葉です。
A
pig
has
a
short,
strong
snout.
(豚は短くて強い鼻を持っています。)
A pig
「一匹の豚」を指します。
has
「~を持っている」「~を備えている」という意味の動詞です。
a short, strong snout
「短くて強い鼻」という、豚の鼻の特徴を表します。
The
seal
poked
its
snout
out
of
the
water.
(アザラシが水面から鼻を突き出しました。)
The seal
「そのアザラシ」を指します。
poked
「突き出す」「突く」という意味の動詞pokeの過去形です。
its snout
「そのアザラシの鼻」を指します。
out of the water
「水面から外に」という意味の前置詞句です。
My
dog
buried
its
snout
in
the
grass.
(私の犬は草の中に鼻を埋めました。)
My dog
「私の犬」を指します。
buried
「埋める」という意味の動詞buryの過去形です。
its snout
「その犬の鼻」を指します。
in the grass
「草の中に」という意味の前置詞句です。
2.
(俗に)人間の鼻(特に大きくて太い鼻を指すことが多い。やや侮蔑的)。
人間の鼻を指す俗語ですが、特に大きかったり太かったりする鼻を指して、やや侮蔑的なニュアンスで使われることがあります。子供に対して使われることもあります。
Keep
your
snout
out
of
my
business.
(私のことに口出ししないでください。(直訳:あなたの鼻を私の事から外に出しておいてください))
Keep
「~を~の状態に保つ」「~を~にしておく」という意味の動詞です。ここでは命令形で使われています。
your snout
「あなたの鼻」を指しますが、ここでは俗語的に「あなたの干渉」や「あなたの余計な世話」を意味します。
out of
「~から外に」「~から離れて」という意味の前置詞句です。
my business
「私の事」「私のプライベート」を指します。
He's
got
a
big
red
snout
from
drinking.
(彼は飲み過ぎて鼻が大きくて赤くなっている。)
He's got
「彼は持っている」という意味のHe has got、つまりHe hasの口語的な表現です。
a big red snout
「大きくて赤い鼻」を指します。
from drinking
「飲むことによって」「飲み過ぎて」という意味を表します。
Wipe
your
snout!
(鼻を拭きなさい!)
Wipe
「拭く」という意味の動詞です。命令形で使われています。
your snout
「あなたの鼻」を指します。ここでは文字通りの鼻を指している可能性がありますが、俗語的な響きもあります。
!
強い感情や命令を表す句読点です。
3.
(俗に)酒の飲み口、酒飲み。(通常否定文で使われ、酒を全く飲んでいないことを強調する際に用いられることが多い)
(通常否定文で)酒を飲む行為や、酒飲みそのものを俗に指すことがあります。特に、全く酒を飲んでいない状態を強調する際に使われることがあります。
I
haven't
had
a
drop
through
my
snout
all
week.
(今週は全く酒を飲んでいない。(直訳:今週は鼻(口)を通して一滴も(酒が)入っていない))
I haven't had
「私は~を持っていない」「私は~をしていない」という現在完了形の否定です。ここでは「飲んでいない」という意味で使われています。
a drop
「一滴」を意味します。ここでは「少量(の酒)」を指します。
through
「~を通して」という意味の前置詞です。
my snout
「私の鼻」を指しますが、ここでは俗語的に「私の口」や「私の飲み口」を意味します。
all week
「一週間ずっと」「今週に入ってからずっと」という期間を表します。
Has
he
put
anything
down
his
snout
today?
(彼は今日何か食べた(飲んだ)か?)
Has he
「彼は~したか?」という現在完了形の疑問文の開始部分です。
put anything
「何かを(口に)入れたか)」という意味です。
down his snout
「彼の鼻(口)に」という意味の俗語表現です。食べ物や飲み物を口に入れることを指します。
today
「今日」という時を表します。
?
疑問文であることを示す句読点です。
I'm
trying
to
keep
the
beer
out
of
my
snout.
(ビールを断とうとしているんだ。)
I'm trying
「私は~しようとしている」という意味の現在進行形です。
to keep
「~を保つ」「~を続ける」という意味です。
the beer
「ビール」を指します。
out of my snout
「私の鼻(口)から外に」という意味の俗語表現です。ビールを飲まないようにすることを指します。
関連
nose
muzzle
beak
trunk
proboscis
nostril
face
pig
animal