memrootじしょ
英和翻訳
snoop
snoop
[snuːp]
スヌープ
1.
こっそり探る、詮索する、嗅ぎ回る
許可なく他人の物事や情報に、秘密裏に介入し、探りを入れる行為を指します。好奇心や悪意、あるいは情報収集のために行われることが多いです。
Don't
snoop
around
my
desk.
(私の机の周りを詮索しないでください。)
Don't
「~するな」という禁止を表します。
snoop around
「~の周りを詮索する」「嗅ぎ回る」という意味の句動詞です。
my desk
「私の机」を指します。
She
snooped
through
his
private
papers.
(彼女は彼の個人的な書類をこっそり調べました。)
She
「彼女」という女性を指します。
snooped through
「~をこっそり調べる」「~を詮索する」という意味で、物理的に何かを調べている様子を表します。
his private papers
「彼の個人的な書類」を指します。
The
detective
was
hired
to
snoop
on
the
suspect.
(探偵は容疑者を内密に調査するために雇われました。)
The detective
「その探偵」を指します。
was hired
「雇われた」という受動態の表現です。
to snoop on
「~をこっそり調査するために」「~を探るために」という目的を表す不定詞句です。
the suspect
「その容疑者」を指します。
2.
詮索好きな人、探り屋
他人の私生活や秘密を詮索したり、情報収集のために隠れて動き回る人を指す名詞です。しばしば軽蔑的なニュアンスを含みます。
Don't
be
such
a
snoop!
(そんな詮索好きにならないで!)
Don't be
「~になるな」という禁止の命令形です。
such a snoop
「そんなに詮索好きな人」という意味で、snoopを強調する「such a」が使われています。
He's
known
as
a
bit
of
a
snoop
in
the
neighborhood.
(彼は近所ではちょっとした詮索好きとして知られています。)
He's known as
「彼は~として知られている」という表現です。
a bit of a snoop
「ちょっとした詮索好きな人」という意味です。「a bit of」は「少し」「少々」を意味します。
in the neighborhood
「近所で」という場所を表します。
We
need
to
hire
a
good
snoop
for
this
case.
(この事件には優秀な探り屋を雇う必要があります。)
We need
「私たちは~する必要がある」という意味です。
to hire
「雇うこと」という目的を表す不定詞です。
a good snoop
「優秀な探り屋」を指します。
for this case
「この事件のために」という目的を表します。
関連
pry
investigate
spy
nose
busybody
sneak