memrootじしょ
英和翻訳
smugness
smugness
/ˈsmʌɡnəs/
スマグネス
1.
自己満足している状態
自分自身の能力、状況、業績などに対して、根拠なく過剰に満足し、傲慢になっている状態を表します。他人の意見を聞き入れず、自分だけが正しいと思い込むような態度を含みます。
His
smugness
after
winning
the
game
was
irritating.
(試合に勝った後の彼の独りよがりな態度にはイライラさせられた。)
His
「彼の」という意味で、男性の所有を表します。
smugness
自分に満足している様子や、独りよがりな態度を指します。
after
「~の後で」という時間的な順序を表す前置詞です。
winning
「勝つこと」という行為を指します。
the game
特定の、あるいは話題になっている「その試合」を指します。
was
過去の「~である」という状態を表すbe動詞です。
irritating
「イライラさせる」という感情を引き起こす性質を表します。
She
couldn't
stand
the
smugness
in
his
voice.
(彼女は彼の声に表れる独りよがりな態度に我慢できなかった。)
She
話し手から見て女性一人を指す代名詞です。
couldn't stand
「~に耐えられない」「~に我慢できない」という否定的な感情を表します。
the smugness
特定の、あるいは話題になっている「その独りよがりな態度」を指します。
in his voice
「彼の声の中に」という意味で、態度が声に表れている様子を示します。
The
CEO's
smugness
was
evident
after
the
successful
quarter.
(成功した四半期の後、CEOの独りよがりな態度は明らかだった。)
The CEO's
特定の「そのCEOの」という意味で、所有を表します。
smugness
自分に満足している様子や、独りよがりな態度を指します。
was evident
「明らかだった」という状態を表します。
after
「~の後で」という時間的な順序を表す前置詞です。
the successful
「成功した」という性質を持つものを指します。
quarter
「四半期」という期間を指します。
2.
独り善がりな様子
自分だけが優れている、あるいは正しいと思い込んでいる状態が、顔の表情や態度、話し方などに無意識のうちに現れている様子を指します。他人からは不快に感じられることが多いです。
There
was
a
hint
of
smugness
in
his
smile.
(彼の笑顔には、わずかな独り善がりな様子がにじみ出ていた。)
There was
「~があった」という存在を示す表現です。
a hint
「かすかな兆候」「ほのめかし」という意味です。
of smugness
「独り善がりな様子」という性質を示します。
in his smile
「彼の笑顔の中に」という意味で、その態度が笑顔に表れていることを示します。
Her
smugness
was
palpable
when
she
corrected
him.
(彼を訂正したとき、彼女の独り善がりな様子は明白だった。)
Her
「彼女の」という意味で、女性の所有を表します。
smugness
自分に満足している様子や、独りよがりな態度を指します。
was palpable
「触れることができるほど明白だった」「手に取るように分かった」という状態を表します。
when
「~の時に」という時間を示す接続詞です。
she corrected
「彼女が訂正した」という行為を指します。
him
話し手から見て男性一人を指す目的格の代名詞です。
Avoid
displaying
smugness
even
when
you
succeed.
(成功した時でさえ、独り善がりな態度を見せるのは避けなさい。)
Avoid
「~を避ける」という行動を促す動詞です。
displaying
「示すこと」「見せびらかすこと」という行為を指します。
smugness
自分に満足している様子や、独りよがりな態度を指します。
even when
「~の時でさえ」「たとえ~の時でも」という強調を表します。
you succeed
「あなたが成功する」という行為を指します。
関連
self-satisfaction
complacency
arrogance
conceit
superiority
haughtiness