memrootじしょ
英和翻訳
shrug
point taken
no outcome
Artist trading card
Rental car
nicknames
by this means
reach the top
Gel nails
vehicle recovery
shrug
/ʃrʌɡ/
シュラッグ
1.
肩をすくめること(無関心、無知、諦めなどの感情を示す仕草)
質問や状況に対して、「わからない」「知らない」「気にしない」「どうでもいい」「何もできない」といった気持ちを、言葉を発さずに肩を少し上げてすぐに下ろす動作で表現するジェスチャーです。多くの場合、口をへの字にしたり、眉をひそめたりする表情と伴います。
He
just
shrugged
and
walked
away,
offering
no
explanation.
(彼はただ肩をすくめて立ち去り、何の弁解もしなかった。)
He
「彼」という男性を指します。
just
「ただ~しただけ」という限定や強調を表します。
shrugged
「肩をすくめた」という動作を表します。
and
「~と、そして」という接続を表します。
walked away
「立ち去った」という動作を表します。
offering
「~を差し出す、提供する」という意味ですが、ここでは「~することなく」という状況を示します。
no explanation
「何の弁解も、説明も」という意味です。
When
I
asked
if
she
knew
the
answer,
she
simply
shrugged.
(彼女が答えを知っているかと尋ねると、彼女はただ肩をすくめただけだった。)
When I asked
「私が尋ねた時」という時を表す句です。
if she knew the answer
「彼女が答えを知っていたかどうか」という疑問の内容を示します。
she simply shrugged
「彼女はただ肩をすくめた」という動作を表します。「simply」は「単に、ただ」という意味です。
His
response
was
a
shrug,
suggesting
he
didn't
care.
(彼の返事は肩をすくめることだった、それは彼が気にしていなかったことを示唆していた。)
His response
「彼の返事、反応」を指します。
was a shrug
「肩をすくめることだった」という意味で、「shrug」がここでは名詞として使われています。
suggesting
「~を示唆して、暗示して」という意味で、前の内容について補足説明します。
he didn't care
「彼が気にしていなかった」という状態を表します。
She
gave
a
small
shrug
when
her
name
was
called,
as
if
she
didn't
want
to
go.
(彼女の名前が呼ばれたとき、彼女は小さな肩すくめをした。まるで行きたくないかのように。)
She gave
「彼女は与えた」という意味ですが、ここでは「~をした」という動作を表します。
a small shrug
「小さな肩すくめ」という名詞句です。
when her name was called
「彼女の名前が呼ばれた時」という時を表す句です。
as if
「まるで~かのように」という比喩を表します。
she didn't want to go
「彼女が行きたくなかった」という意思を表します。
関連
gesture
motion
indifference
doubt
resignation
ignore