memrootじしょ
英和翻訳
reason with
Never mind
reason with
ˈriːzən wɪð
リーズン ウィズ
1.
論理や常識を用いて、感情的になっている人や不合理な考えを持つ人を説得する。冷静な議論を通じて理解を促す行為。
相手が感情的になっている場合や、不合理な考えを持っている場合に、冷静な議論を通じて理解を促す行為を表します。
I
tried
to
reason
with
him,
but
he
wouldn't
listen.
(私は彼を説得しようとしたが、彼は聞こうとしなかった。)
I
「私」という一人称の代名詞です。
tried to reason with
「~を説得しようと試みた」という意味の動詞句です。
him
「彼に」という男性を指す代名詞です。
but
「しかし」という逆接を表す接続詞です。
he wouldn't listen
「彼は聞こうとしなかった」という意味で、「will not」の過去形「would not」が使われ、拒絶の意思を表します。
It's
hard
to
reason
with
someone
who
is
so
stubborn.
(そんなに頑固な人を説得するのは難しい。)
It's hard
「難しい」という意味です。
to reason with
「~を説得するのは」という不定詞句で、ここでは目的を表します。
someone who is so stubborn
「とても頑固な人」という意味です。「who is so stubborn」は「someone」を修飾する関係代名詞節です。
You
need
to
calm
down
so
we
can
reason
with
you.
(落ち着いてください、そうすればあなたを説得できます。)
You need to calm down
「あなたは落ち着く必要があります」という意味です。
so
「そうすれば」「~できるように」という目的や結果を表す接続詞です。
we can reason with you
「私たちはあなたを説得できます」という意味です。「can」は可能性や能力を表します。
2.
事実や論理に基づいて誰かと話し合い、合意や理解に達しようとすること。感情的にならずに、問題解決や意見の一致を目指すニュアンスを含む。
感情的ではなく、事実や論理に基づいて相手と対話し、問題解決や意見の一致を目指すニュアンスを含みます。
Let's
try
to
reason
with
them
and
find
a
compromise.
(彼らと話し合って説得し、妥協点を見つけよう。)
Let's try
「~を試そう」という提案の表現です。
to reason with them
「彼らを説得するために話し合う」という意味の不定詞句です。
and
「そして」という接続詞です。
find a compromise
「妥協点を見つける」という意味です。
She
was
good
at
reasoning
with
difficult
clients.
(彼女は難しい顧客を説得するのが得意だった。)
She was good at
「彼女は~が得意だった」という意味です。
reasoning with
「~を説得して話し合うこと」という意味で、動名詞が使われています。
difficult clients
「難しい顧客」という意味です。
It's
useless
to
reason
with
a
brick
wall.
(頑固な人を説得するのは無駄だ。)
It's useless
「無駄だ」という意味です。
to reason with
「~を説得するのは」という不定詞句です。
a brick wall
文字通り「レンガの壁」ですが、ここでは「話が通じない非常に頑固な人」という比喩的な意味で使われます。
関連
persuade
convince
argue
discuss
negotiate
talk sense into